It was a roaring success in France, with over 400,000 copies sold and it is easy to see why.
本书的发行在法国赢得了巨大成功,四十万册书已经售出—其成功的原因是很容易看出的。
Jackson's Thriller album remains the best selling album of all time, with over 100 million copies sold worldwide.
杰克逊的《颤栗》专辑保持有史以来销量最佳专辑,全球范围内已经卖掉1亿张。
But on its tenth anniversary, the Sims has become the blockbuster franchise in video games, with more than 125 million copies sold worldwide.
时值《模拟人生》十周年纪念日,它以在全球范围贩卖出1.25亿的成绩轰动游戏界。
Her debut album I Dreamed A Dream was the fastest selling album by a UK female and also had the most successful first weeks sales of a UK debut album, with 411,820 copies sold.
报道称,她的首发专辑《我有一个梦想》被确认为英国女歌手唱片销售速度之冠,同时也是英国本土第一周销量最佳的首发唱片,销量达41万多张。
His 1982 album Thriller, which included the blockbuster hits Beat it, Billie Jean and Thriller, is still the best-selling album of all time, with an estimated 50m copies sold worldwide.
1982年他出了《颤栗》专辑,其中包括了风靡一时的“BeatIt”、“BillieJean”、“Thriller”。这张专辑时至今日仍然位居热卖排行榜之首,在全球总销量达5千万张。
His two albums released on cassette have sold 10 million copies.
他以磁带形式发行的两张专辑已售出1000万份。
Ironically, the book she felt was her worst sold more copies than any of her others.
具有讽刺意味的是,那本书她觉得最糟糕,却比她的其他任何一本书卖得都好。
The star of that realm is Marcus Persson, who has sold more than one million copies of his $20 game Minecraft.
这个领域的明星是马库斯·裴森,他将他20美元的游戏Minecraft 卖出了超过100万份。
His books have sold more than 20 million copies worldwide.
他的书在全世界卖出了两千多万本。
Even today around 130,000 copies are sold in the USA every year.
即使在今天,美国每年也会卖出大约13万本。
A Tale of Two Cities has sold more copies than all the Harry Potter books.
《双城记》的销量比《哈利·波特》系列的所有书都要多。
A Tale of Two Cities was written by Charles Dickens in 1859 and has sold 250 million copies.
《双城记》是查尔斯·狄更斯于1859年写的,至今已售出2.5亿册。
A Tale of Two Cities has sold more than 200 million copies.
《双城记》销量已超2亿册。
It's true that all the Harry Potter books together have sold about 450 million copies.
没错,《哈利·波特》系列图书的总销量已达4.5亿册。
Earlier this week the DVD was released, and on the first day in stores 3 million copies were sold in the United States, Canada and the UK.
本周早些时候电影的DVD已经发行,仅第一天就在美国、加拿大和英国共卖出了3百万份拷贝。
Illegal copies of Western movies, books and fashions are sold in markets all over China.
在中国各地,很多西方国家的电影、书籍和时装被非法仿冒并在市场上出售。
The app launched a few weeks ago, and since then, Oliver’s company has sold 20, 000 copies.
从几个星期前推出应用至今,已经售出了20 000份。
The Harry Potter books have sold more than 400m copies worldwide.At their peak they were sold in chemists and petrol stations.
《哈利波特》系统书籍也早已在全球范围销售了4亿多套,在其销售的高峰期,甚至在化学试剂店和加油站都能见到他们的身影。
One of them, "Developing a Road to Peace and Happiness through Prosperity", sold several million copies.
其中之一,《从繁荣中开辟和平幸福之路》,通过繁荣带来和平与幸福,出售了数百万本。
One of them, “Developing a Road to Peace and Happiness through Prosperity”, sold several million copies.
其中之一,《从繁荣中开辟和平幸福之路》 ,通过繁荣带来和平与幸福,出售了数百万本。
No one really knows which books have sold the most copies in history, because we simply don’t have records that cover all of history!
没有一个人可以知道到底哪本书的销量最高,因为我们根本就没有一个覆盖了整个历史的记录!
"Rhapsody in Blue" made George Gershwin famous all over the world. Several hundred thousand copies of the printed music sold immediately.
乔治·格什温创作的《蓝色狂想曲》闻名全世界,其唱片立即销售了数十万张。
It sold a mere 23 copies in Britain, over the Internet.
这本书在英国只卖了23本,还都是通过网络。
So far he has sold about 230 paperback copies and 20 e-books.
目前为止,他已经卖出了230本平装本和20本电子书。
In Cold Blood has sold millions of copies and been translated into 30 languages.
《冷血》卖了几百万册,被翻译30种语言。
Over forty thousand copies have already been sold in the United States and Canada, and a new edition of twenty thousand is on the presses.
在美国和加拿大此书已售出四万册,另有一新版本亦在印刷之中,印数为两万。
Dr. Goldsmith's books have sold over a million copies and have been translated into more than 25 languages.
格德·史密斯博士的书销售已超过一百万本,被25种多语言翻译。
His solo albums sold millions of copies and won numerous awards in the UK and in the US.
他的个人专辑销量百万,曾在英美两国获过多枚奖项。
His solo albums sold millions of copies and won numerous awards in the UK and in the US.
他的个人专辑销量百万,曾在英美两国获过多枚奖项。
应用推荐