You wanted proper home-cooked meals, you said you had enough plastic hotel food and airline food.
你想吃地道的家常饭菜,你说你吃够了宾馆里和航班上味道不纯的食品。
Instead of throwing back the fish they caught, his friend took them home, where his wife cooked them or put them in the fridge for future meals.
他的朋友没有把抓来的鱼扔回去,而是把它们带回家,由他的妻子煮熟,或者放进冰箱里供以后吃。
Our parents have always cooked at home.
我们的父母总是在家做饭。
Happily, the farmer took the rabbit home and cooked a delicious meal for himself.
农夫高兴地把兔子带回家,为自己做了一顿美餐。
One day, when her son asked the same question again, she bought some food with her only 5 dollars and cooked a big meal for him at home.
有一天,当她的儿子再次问起同样的问题时,她用自己仅有的5美元买了一些食物,在家里为他做了一顿大餐。
Beware that, like most convenience foods, these are more expensive than home-cooked stuff, and most likely not as healthy. But you can find some fairly healthy foods there too.
在超级市场你可能会在一个冰柜里发现大量的素食 它们可以用微波炉来烹调.你可能会尝试它们(我喜欢Amy牌的).请小心 就像大部分便利食物 它们比在家烹饪的食物要贵得多 而且大部分不是非常健康.但你在那也可能找到一些相当健康的食物.不论价格如何 一般来说 最好有一些便利食物在冰箱里 以备不时之需.
A separate discussion should be about what we eat - organic, real foods, preferably grown locally, cooked at home with a minimum of processing and packaging.
关于“吃什么”这一点还有另外的一类讨论应该被提及——有机的,非人工食品,尽可能的在本地生长,少量的加工和包装并在家烹饪。
They're also easy to make at home. Getting the marbling effect is as simple as cracking the egg once it's partially cooked.
它们也很容易在家制作,要取得大理石花纹的效果很简单,只要在鸡蛋部分煮熟的时候使鸡蛋破裂。
Yet in Europe the mess has been cooked up closer to home, in east European countries, many of them now members of the European Union.
然而在欧洲,混乱就发生在家门口——在东欧国家。它们中的很多现在已经是欧盟成员国。
My mother loved to cook for me. Even after I married Kay, when we would visit my parents, Mom prepared incredible home-cooked feasts.
我母亲很喜欢为我下厨,甚至在我与凯婚后回老家,她都会预备丰富的家常美食。
Days later, they squeeze into a crowded train and dream of the home-cooked meals and love they'll enjoy once they arrive home.
几天后,他们挤进一列拥挤的火车,想象着家中的美味和那些即将在到家后感受到的浓浓情意。
All this, and she was still taking George his home-cooked dinners in prison, roast potatoes and gravy all the way to Brixton.
除此之外,她还坚持一路来到布里克斯顿,为乔治往监狱中带来自己做的晚餐,烤土豆和外卖。
If I don't have the skills in cooking, shifting from convenience foods to home cooked meals takes a lot more time and effort.
如果我没有烹调的技能,那么将方便食品转换成家庭菜肴会耗费大量的多得多的时间和努力。
We don't have to pay rent, and we save money on food, from groceries to home cooked meals to the occasional night out.
在家不必支付租金,节省食物开支,这些开支包括生活用品、家里做的饭菜以及偶尔的外出消费。
But I don't fuss with complicated recipes; home-cooked meals bring the family together.
不过,我不过分讲究复杂的食谱;家常便饭能把家人聚在一起。
Some hosts offer a couch and key while others throw in home-cooked meals and Tours of the town.
一些接待者提供沙发和家里钥匙,其他的人会邀请你到家里就餐,或带领参观城市。
Now you can buy the complete cooked meal, freshly prepared and ready to eat either in the supermarket, at your place of work, or to serve to the family at home.
现在,你可以在“便利厨房”买到新鲜烹制的饭菜,你可以在店内品尝,也可以带回单位食用或者带回家与家人分享。
Jane Voltz likes to make home-cooked waffles for her three children's breakfast, but they often don't have time to sit and eat.
简·沃尔兹喜欢自己作些华夫饼干给她的三个孩子当早餐,但他们往往来不及坐在餐桌边吃完。
THEY carry home-grown radishes and red-cooked pork. They transport dozens of empanadas, juggling sheet pans on the G train.
他们带着自产的萝卜和红烧肉,他们做出大量的馅饼,像变戏法一样在锅上做出薄饼。
We cooked at home and had better meals than ever, got healthier, enjoyed eating together.
我们在家做饭,吃到了更可口的饭菜,我们更加健康,更喜欢一家人在一起吃饭。
At Home, the cooked meat can be kept hot in a warm oven (approximately 200 f), in a chafing dish or slow cooker, or on a warming tray.
在家时,可以把熟肉至于烤箱(约华氏200度),或发热的碟子,或慢火的锅,或暖的盘子中保温。
When we got home from the hospital, Chelsea had a ready-made extended family in the Governors Mansion staff, including Carolyn Huber and Eliza Ashley, who had cooked there forever.
我们从医院回到家里时,欢迎切尔西的是早就准备好的州长官邸的所有职员,包括卡罗琳。休伯和莉莎·阿什利,莉莎·阿什利一直就是官邸的厨子。
Chinese praise food, will generally say: "Your dish is cooked very excellently, has caught up with the level of the restaurant"; but occidental praise food, will say just like what the home make.
中国人赞美食物会说:“你的菜做的真好,都赶上饭店的水平了!”西方人却会说:你的菜和家里做的一样好!
There's no feeling quite as crappy as turning down a home-cooked meal on ethical grounds.
没有比以民族理由拒绝家里做的饭菜更让人感到讨厌的了。
The movement championed a return to healthy, nutritious home-grown, home-cooked food.
这一运动倡导的是对健康、营养的本土种植、本地烹调的食物的回归。
After: Almost every meal is cooked at home now - it's cheaper and massively healthier.
现在:基本上每顿饭都在家里做,便宜又很健康。
Learned new recipes and prepared 5 home cooked meals.
学会了一些新菜,做了5顿饭。
As a result women have lost their skills of cooking and children often like catering food rather than home-cooked meals (some children prefer eating meat dumplings bought in a shop).
结果妇女们做饭的技巧日益生疏,孩子们渐渐地更偏爱公共食堂的食物,而不是家里做的大餐(有些小孩更喜欢吃商店买回来的肉饺子)。
Fresh vegetables cooked at home are always more nutritious than canned or frozen vegetables.
家庭烹饪的新鲜蔬菜总是比罐装或速冻的蔬菜更有营养。
Fresh vegetables cooked at home are always more nutritious than canned or frozen vegetables.
家庭烹饪的新鲜蔬菜总是比罐装或速冻的蔬菜更有营养。
应用推荐