No person shall be bound to enter into any contract or binding legal commitment and no monies or other form of consideration is to be accepted on the basis of this Preliminary Prospectus.
没有任何人必须根据本先期招股章程签订任何合同或有法律约束力的委托,也不必据此承担任何现金或其他形式的报酬。
The headings and marginal notes in these Conditions shall not be deemed part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the Contract.
本条款中的标题和旁注不应视为合同本文的一部分,在对合同条款或合同本身的解释或构词中也不应考虑这些标题和旁注。
Each party to a contract makes his promise in "consideration" of something which the other one promises.
合同各方都在“考虑”他方的承诺之后才能作出自己的承诺。
In common law jurisdictions, three key elements to the creation of a contract are necessary: offer and acceptance, consideration and the intention to create legal relations.
在普通法司法管辖区,三个关键要素,建立一个合同是必要的:要约和承诺,审议并打算建立的法律关系。
This must be taken into consideration especially for the projects and models with buildings and appended elements added to it, as described in appendix no. (1) and the rest of the contract documents.
尤其为了该项目和模型,包括建筑物和所附属给它的组成部分,就像附件(1)和合同文件的其它部分中所描述的那样,这些情况都必须被考虑在内。
The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price.
业主特此立约保证向承包人支付合同总价,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。
Based bilateral contract first principle, a novel power flow tracing method is proposed which can take into consideration of power flow direction of the bilateral contract.
因此基于已有的双边交易优先的节点功率分配原则,本文提出了一种考虑双边交易功率指向的潮流追踪算法。
The headings and marginal notes in these conditions shall not be deemed part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the Contract.
本合同条件中的标题和旁注不应视为合同文本的一部分,在合同条件或合同本身的理解或解释中也不应考虑这些标题和旁注。
Because the proportional principle based power flow tracing method can't take into consideration of power flow direction of the bilateral contract.
因为基于比例分配原则的潮流追踪法不能考虑到双边交易的特性。
Neither the nationality of the parties nor the civil or commercial character of the parties or of the contract is to be taken into consideration in determining the application of this Convention.
在确定本公约的适用时,当事人的国籍和当事人或合同的民事或商业性质,应不予考虑。
Promisary estoppel is an important rule in Anglo--American Contract Law and it is a kind of relief of Equity to rigid consideration theory of common law.
允诺禁反言是英美契约法中的一项重要规则 ,是衡平法对普通法中约因理论苛刻性的救济。
The headings and marginal notes in these Condition shall not be deemed part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the Contract.
条款标题和边注将不被视为合同的其中一部分或在解释中考虑或建设中或者合同的组成部分。
In determining the salvor's expenses, the provisions of Sub-Paragraphs (8), (9) and (10) of Paragraph 1 of Clause 7 of this Contract shall be taken into consideration.
确定救助费用应当考虑本合同第七条第一款第(八)、(九)、(十)项规定的各项因素。
Promisary estoppel is an important rule in Anglo American Contract Law and it is a kind of relief of Equity to rigid consideration theory of common law.
允诺禁反言原则产生于十九世纪后期,是英美法系合同法中的现代理论,是合同法与衡平法相融合的产物,旨在强制执行某些没有对价支持的合同。
Promisary estoppel is an important rule in Anglo American Contract law and it is a kind of relief of Equity to rigid consideration theory of common law.
允诺禁反言是英美契约法中的一项重要规则,是衡平法对普通法中约因理论苛刻性的救济。
Promisary estoppel is an important rule in Anglo American Contract law and it is a kind of relief of Equity to rigid consideration theory of common law.
允诺禁反言是英美契约法中的一项重要规则,是衡平法对普通法中约因理论苛刻性的救济。
应用推荐