If any Project Contract is terminated for breach by the respective Contract Entity, the Company may terminate the other as if the relevant Contract Entity were in default thereunder.
如果任何项目合约因个别承包实体违约而终止,则公司可能终止另一方的合约,据此,将相应的承包实体视为是不存在的。
Furthermore, I'd be tempted to simply consider the entire hierarchy as one entity for now, since the remaining class, Country, only adds one contract, and frankly it's not all that exciting.
而且,现在我会倾向于把整个层次结构简单地看作一个实体,因为剩余的类Country仅仅添加了一个契约,坦白地说它并不是那样令人兴奋。
Article 4 right to enter into contract voluntarily a party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right.
第四条当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。
To create a base contract account using the Commerce Accelerator, you must identify the base contract organization as a business entity (an organizational entity that can have a business account).
要使用CommerceAccelerator创建基础契约帐户,您必须将基础契约组织标识为业务实体(可以拥有业务帐户的组织实体)。
The licensee has no right to authorize any entity or individual, other than that referred to in the contract for exploitation, to exploit the patent.
被许可人无权允许合同规定以外的任何单位或者个人实施该专利。
A realty buyer shall, when concluding a realty sales contract with a construction entity, make written commitments to abide by the temporary owners' convention.
物业买受人在与建设单位签订物业买卖合同时,应当对遵守业主临时公约予以书面承诺。
No entity or individual may use the license contract for illegal activities or for impairing the public interests and the legitimate rights and interests of the consumers.
任何单位和个人不得利用许可合同从事违法活动,损害社会公共利益和消费者权益。
A party is entitled to enter into a contract voluntarily under the LAW, and no entity or individual may unLAWfully interfere with such right.
当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。
The rights and obligations of the procuring entity and the supplier respectively shall, on the principle of equality and voluntariness, be agreed on in a contract.
采购人和供应商之间的权利和义务,应当按照平等、自愿的原则以合同方式约定。
It is necessary to study the legal property of the trusteeship contract so as to prevent confusion between rights and obligation and inefficiency of the obligation entity.
为防止药房托管在实践中的运作出现权利义务不清、责任主体不到位等问题,研究托管合同的法律性质变得很有必要。
In fact enterprise is not a real rights entity, but a complex of various rights entity connected by contract relations.
但企业不是真正的权利主体,而是许多权利主体通过契约关系组成的复杂结构。
All financial assets and liabilities are recognized when the entity becomes a party to the contract creating the item.
所有金融资产和负债确认的实体时,成为党的合同创造了该项目。
Article 12 is amended as: "Where an entity or individual exploits the patent of others, it or he shall conclude a licensing contract with the patentee and pay a patent royalty to the patentee."
将第十二条修改为:“任何单位或者个人实施他人专利的,应当与专利权人订立实施许可合同,向专利权人支付专利使用费。”
As regard to the problem resulting from the abusing of corporate entity, we can solve it through strengthening director's liability according to the doctrine of contract law and tort law.
公司人格的滥用问题应通过强化董事责任的方式在合同法和侵权法领域加以解决。
Currency forward a forward contract that locks-in the price an entity can buy or sell currency on a future date.
货币远期远期合约锁定一家机构在未来日期买入或出售货币的价格。
Article 48 Subject to consent of the procuring entity, the winner of the bid or the successful supplier may perform the contract by subcontract in accordance with law.
第四十八条经采购人同意,中标、成交供应商可以依法采取分包方式履行合同。
Article 25 a sales contract concluded by the construction entity and the realty buyer shall include the contents stipulated in the prophase realty service contract.
第二十五条建设单位与物业买受人签订的买卖合同应当包含前期物业服务合同约定的内容。
Article 41 the procuring entity or the entrusted procuring agency shall, before acceptance, make arrangements for inspection of the fulfillment of the procurement contract on the part of the supplier.
第四十一条采购人或者其委托的采购代理机构应当组织对供应商履约的验收。
Article 41 the procuring entity or the entrusted procuring agency shall, before acceptance, make arrangements for inspection of the fulfillment of the procurement contract on the part of the supplier.
第四十一条采购人或者其委托的采购代理机构应当组织对供应商履约的验收。
应用推荐