The acknowledged masters of this are consumer-goods giants such as P&G and Unilever.
生活消费品巨头宝洁公司和联合利华在这方面的工作深得大众人心。
There is also a difference in style: “P&G is simply sharper and more aggressive than Unilever,” says Charles Mills, a consumer-goods analyst at Credit Suisse, an investment bank.
两个公司的类型也有所不同:“保洁公司比联合利华更加锋芒毕露和进取”,投资银行的生活消费品分析师说。
P&G is the world’s largest consumer product company and does business in over 100 countries.
宝洁是全球最大的日化消费品制造商,其产品销往全球100多个国家。
Amazon has started selling groceries. Consumer-goods companies such as Procter & Gamble (P&G) are encouraging the sale of things like nappies (diapers) and laundry detergent online.
亚马逊着手卖起了杂货;宝洁这样的快速消费品公司正琢磨着在线销售尿片和洗衣机清洁剂等商品。
U.S. Stocks Advance on G-20 Deficit Pledge, Consumer spending.
美股小幅高开,G 20峰会承诺削减赤字,消费支出增长。
The price of the 2000 g gammon gift-wrap is $168 per wrap. The seller signed the number "16" in bold type and "8.0" in small type and led consumer misunderstand the price is $16.80 per wrap.
销售2000克火腿礼盒,销售价格为每盒168元,价签标示时用大号字体标示“16”,用小号字体标示“8.0”,诱导消费者误认为销售价格为每盒16.80元。
Surveys of customers by Consumer Reports show that G. M. cars break down more often than Japanese cars.
消费者报道(Consumer Reports)对消费者做的的一个调查表明,通用生产的汽车比日本车更容易发生故障。
Surveys of customers by Consumer Reports show that G. M. cars break down more often than Japanese cars.
消费者报道(Consumer Reports)对消费者做的的一个调查表明,通用生产的汽车比日本车更容易发生故障。
应用推荐