Next week he'll be in Florida for consultations with President Vicente Fox.
下星期他将在佛罗里达同维森特·福克斯总统作磋商。
Consultations can be arranged at other times by appointment.
磋商可以通过预约安排在其他时间。
"I've gone to five or six consultations," she says.
“我已经做了五六次咨询了,”她说。
It doesn't say how many consultations and meetings were held.
它没有讲举行了多少次磋商和会议。
We need to address disputes through dialogue and consultations.
应通过对话协商解决争端。
That has freed up space for shiny wares or one-on-one consultations.
这就腾出空间用于展示产品,或进行一对一的咨询。
More home visits and fewer telephone consultations might work wonders.
多去病人家里出诊,少点电话咨询,可能会创造奇迹。
On the same day, the delegations held their respective bilateral consultations.
同日,各代表团还分别进行了双边磋商。
We always stand for peaceful settlement of disputes through bilateral consultations.
我们一贯主张通过双边协商,以和平方式解决有关争议。
Second, strengthen dialogue and consultations, and expand cooperation in various fields.
加强对话与磋商,扩大在各领域的合作。
Following the plenary session, the delegations continue holding bilateral consultations.
全体会谈后,各代表团继续进行双边磋商。
Both sides reiterated their positions and agreed to continue consultations on this issue.
双方重申了有关立场,同意继续就此问题保持磋商。
Both sides have maintained sound consultations and coordination in international affairs.
两国在国际事务中进行着良好的磋商与协调。
Consultations are planned on how to treat the earnings of corporations' foreign branches.
关于如何对英国公司驻外分支的营收进行征税,英国正计划对此进行咨询。
During the meeting, both Hamada and Gates agreed to continue consultations on their policies.
会议期间,滨田靖一和盖茨都同意继续进行政策方面的协商。
The UN Security Council is due to hold closed-door consultations on Syria in New York shortly.
不久之后,联合国安理会将在纽约召开闭门会议,商讨叙利亚问题。
Many issues need to be discussed first at bilateral consultations and then at the plenary sessions.
很多问题需要先通过双边磋商进行探讨,再拿到全会上讨论。
That's where you can take advantage of another build benefit — on Demand architecture consultations.
这时你可以利用另一个建立优势——随需应变体系结构咨询。
At present China is maintaining close consultations with Ethiopia and Organization of African Unity.
目前中国正与埃塞及非洲统一组织等有关方面就此保持密切磋商。
So, after legal consultations, new ways to apply pressure on people under interrogation were drawn up.
所以,法律咨询过后,起草了对被审问者施压的新方法。
The two countries keep close consultations and collaboration in the international and regional affairs.
双方在国际和地区事务中保持着密切磋商与配合。
Prior to the meeting of the heads of delegations, the various parties conducted bilateral consultations.
团长会举行前,各方之间进行了双边磋商。
The two countris have maintained good cooperation and consultations on international and regional affairs.
在国际和地区事务中,两国之间也有着良好的磋商与合作。
Subsequently, additional testing and several expert consultations were conducted at the national level.
随后,在国家一级再度进行检测,并进行了若干次专家咨询。
Fourth, both sides strengthened dialogues and consultations on some major international and regional issues.
第四,双方在一些重大国际和地区问题上加强了对话与磋商。
They also agreed to resume and expand consultations on non-proliferation and other international security topics.
双方还同意恢复和扩大在防扩散和其他国际安全问题上的磋商。
They also agreed to resume and expand consultations on non-proliferation and other international security topics.
双方还同意恢复和扩大在防扩散和其他国际安全问题上的磋商。
应用推荐