Mrs. Conroy looked out the window.
康罗伊夫人朝窗外看了看。
Played poker with Conroy and friends and nearly lost my shirt! ! !
和康罗伊还有朋友们玩扑克让我几乎输掉我的衬衫!
You took Pat Conroy and Harper Lee. Muhammed Ali and Arnold Palmer.
你带走了派特·康洛伊和哈珀·李,拳王阿里和阿诺德·帕尔默。
The next thing Mrs. Conroy knew, a hand was on her shoulder. Someone was shaking her awake.
随后发生的事情是康罗伊夫人感觉一只手在摇动她的肩。
Have any of you seen the JVC commercial I did with my friends, Terence Yin, Andrew Lin, and Conroy Chan?
有谁看到了我和好朋友尹子维、连凯、陈子聪一起拍的JVC广告?
Possibly a hundred, suggests Jim Conroy, of New Trier; probably more than two hundred, Shirley Levin says.
新特里尔中学的吉姆•康罗伊认为可能有一百所;而谢利•莱文认为可能有两百多所。
Conroy writes that he owes a "personal debt" to Gone With the Wind and claims he became a writer because of it.
康罗伊写到,他欠《乱世佳人》一笔“人情债”,并声称,他之所以能成为作家,也得益于此。
For 16 years, Elizabeth Conroy had been slowly suffocating in her Pollyanna straightjacket, when circumstances dealt her a crushing blow.
16年来,每当环境给她一个致命的打击时,伊丽莎白·康罗伊慢慢地快被她那盲目的乐观逼迫得窒息了。
Yale spokesman Thomas Conroy told CNN that the university cannot respond to the accusations because it has not yet received the formal complaint.
耶鲁大学发言人ThomasConroy告诉美国有线新闻网,耶鲁大学暂时不能回应这些指控因为尚未收到正式控告。
It also includes an introduction by novelist Pat Conroy, who says his mother was so affected by the novel, she changed her middle name to Margaret.
同时,书里还收入了小说家帕特·康罗伊的序言。帕特称,他的母亲非常喜爱这部小说,甚至都把自己的中间名改为了玛格·丽特。
When my father died, Mama and her adviser Sir John Conroy created rules. He said they were for my protection. And he called it the Kensington System.
当我父亲去世后,妈妈和她的顾问约翰·康罗伊爵士设定了一些条例,他说那是为了保护我而设立的,他称其为肯辛顿体系。
Conroy said he could be competing to be a backup for Aaron Brooks, another former Seattle prep star who later attended Oregon and is now with the Rockets.
康罗伊说,他一定会成为一个备份的阿龙布鲁克斯,另一位前西雅图准备参加明星谁后,目前正在美国俄勒冈州的火箭队。
In 2008 Mr Conroy put forward the idea to impose a filter to block controversial content, purportedly to keep children from straying into the web's unseemlier corners.
在2008年的时候,康罗伊提出了一个构想,即通过加装一个过滤器来阻止网上有争议的内容,据说这是为了防止孩子们误入互联网的不良之地。
In 2008 Mr Conroy put forward the idea to impose a filter to block controversial content, purportedly to keep children from straying into the web's unseemlier corners.
在2008年的时候,康罗伊提出了一个构想,即通过加装一个过滤器来阻止网上有争议的内容,据说这是为了防止孩子们误入互联网的不良之地。
应用推荐