As processor counts increase, there may not be enough concurrent requests to keep all the processors busy.
随着处理器数量增加,可能没有足够的并发请求保持所有处理器处于繁忙状态。
It would be nice if there were a finer-grained mechanism for reliably managing concurrent updates to individual variables; and on most modern processors, there is.
如果有更细粒度的机制来可靠管理对单独变量的并发更新,则会更好一些;在大多数现代处理器都有这种机制。
Simultaneous multi-threading presented 16 concurrent execution threads or logical processors.
并发多线程提供16个并发执行线程或逻辑处理器。
The number of processors on the other hand impacts the number of concurrent database transactions and the number of HTTP threads that can run efficiently.
另一方面,处理器的数量影响高效运行的并发数据库事务和HTTP线程的数量。
With multicore processors bringing parallel computing to the masses, there is an urgent need to make concurrent programming easier.
多核处理器会引爆并行计算,因此当务之急是降低并发编程的难度。
The controlled variables were number of Processors in Virtual Machine and Maximum Concurrent Jobs maintained with the Contributor Administration Console.
所控制的变量是虚拟机中处理器的数量,以及ContributorAdministration Console中所维护的最大并发任务数。
The controlled variables were number of Processors in Virtual Machine and Maximum Concurrent Jobs maintained with the Contributor Administration Console.
所控制的变量是虚拟机中处理器的数量,以及ContributorAdministration Console中所维护的最大并发任务数。
应用推荐