Recently, my husband and I had the chance to do something good for two people who were complete strangers to us.
最近,我丈夫和我有机会为两个完全陌生的人做些好事。
We should express sympathy for the people who are unlucky, whether they are family members or complete strangers.
我们应该对不幸的人表示同情,无论他们是家人还是完全陌生的人。
The floor of the "cuddle zone" is soon covered with complete strangers snuggling and cuddling, but that's as far as it goes.
“拥抱区”的地板很快就挤满了完全陌生的人,他们相互依偎和拥抱,但也就到此为止了。
I have had complete strangers throwing articles or speeches in my face, insisting that I help them with the English translation.
曾有一些完全陌生的人把文章或演讲稿扔到我面前,坚持让我帮他们做英文翻译。
Walk up to complete strangers and say, "Hi! I haven't seen you in so long!..." etc.
走到一位陌生人面前,打招呼:“嘿,好久不见了!”
You can make loans to complete strangers using the algorithms created by these platforms.
您可以利用这些平台建立的算法向陌生人提供贷款。
Or at least undermine the efforts doctors, nurses and even complete strangers make on their behalf.
或者至少是在破坏医生、护士、甚至只是为他们着想的陌生人的努力。
Nowhere else in Europe will you find people who invite complete strangers to their homes for coffee or dinner.
全欧洲只有这个地方的人,会邀请一个完全陌生的人到家里喝咖啡或吃晚饭。
Nowhere else in Europe will you find people who invite complete strangers to their homes for coffee or dinner.
全欧洲只要这其中央的人,会约请一个完全目生的人到家里喝咖啡或吃晚饭。
I looked at most of these questions are very special, perhaps complete strangers to each other, so have no scruples.
我睇咗一下呢几个问题大多都好特殊,也许系彼此素唔相识,所以都毫无顾忌。
Many people have visited me and called me, and I have received a tremendous amount of kindness from complete strangers.
许多人来看我,给我打电话,而且我也收到了非常多陌生人给予的帮助。
She sat still in a basic wooden chair for over 700 hours, giving, as she puts it, “unconditional love to complete strangers”.
她在一个简单的木椅上一动不动坐了700个小时,用她的话来说就是“无条件把爱献给完全陌生的人。”
They spend 1,000 hours a year chatting to constituents , friends and even complete strangers on the social networking site.
据统计,英国议员每年花费一千个小时和选民,朋友,甚至素不相识的陌生人通过“推特”社交网络交流。
Next, as I have done now for two years, I stepped inside the home of complete strangers and asked them how they found love.
接下来我做的就是我这两年一直在做的事了,进入陌生的人家里,询问他们是如何找到他们的爱的。
Carter and I saw the world together, which is amazing when you think that only three months ago we were complete strangers.
有些事真的很令人难以置信,卡特和我一起周游了世界,而3个月前,我们还互不相识。
The floor of the 'cuddle zone' is soon covered with complete strangers snuggling and cuddling, but that's as far as it goes.
“拥抱区”的地板很快就挤满了完全陌生的人,他们相互依偎和拥抱,但最多就是这样。
I have many close friends, but I would not ask my son to endure this torture for any one of them, let alone for complete strangers!
尽管我有许多好朋友,但我不会要自己的儿子为他们任何一个来忍受这些苦痛,遑论素不相识的人!
It helps to go with a friend — the moral support is invaluable, and it saves you from having conversations about poo with complete strangers.
和朋友结伴而行是个不错的主意— 朋友间精神上的支持是非常宝贵的,也可以免去你和完全陌生的人谈论有关如厕之事的尴尬。
I've just told a group of complete strangers where I'm from, what got me here, how long I've been here, my husband's occupation and where I live.
我刚刚告诉一群完全陌生的人我来自哪里,为什么来这里,来了多久了,我丈夫的职业和我住的地方。
Questions like what exactly is private equity or investment banking have been answered by complete strangers who sat next to me at dinner or lunch.
诸如到底什么是私募股权基金,什么是投行之类的问题,在晚餐或午餐的时候,都有坐在身边的完全陌生的人作出了回答。
Yet by drawing on apparently similar skills, even in seemingly trivial ways, people can prompt almost instantaneous cooperation from complete strangers.
通过模仿(即便是看起来很微小的行为方式)人们可以迅速地建立即时合作关系对抗敌人。
More accurate than any polygraph test, he knows when those in front of him are being less than forthcoming, be their family, friends, or complete strangers.
比任何测谎器都要精确,他能分辨出那些在他面前的人是否真心实意,不管那人是家人,是朋友,还是陌生人。
You may have noticed that there is a "brotherhood" of steam enthusiasts and we always try to help each other when we meet, even if we are complete strangers.
你可能有注意有蒸气的热心家的“手足情谊”,而且当我们遇见的时候,我们总是试着去帮助彼此,即使我们是完全的陌生人。
They dress their kids up in miniature ball gowns and send them up on stage to parade in front of complete strangers who rate them for poise, talent and looks.
他们让自己的孩子穿上迷你礼服,送他们上舞台,在完全陌生的人面前展示他们自己。这些陌生人根据他们的姿态、才艺和外表来替她们打分。
"Of course people care about what friends and family think of their potential romantic partners. Surprisingly, we showed that complete strangers also matter," Place said.
“人们理所当然地关心朋友和家人对于他们未来的情感伴侣的看法,意料之外的是,我们发现彻头彻尾的陌生人的看法也有作用,”Place说。
People sometimes use Facebook and Orkut as pseudo-dating sites to browse friends of friends and reach out to them, but mostly they don't make friends with complete strangers.
人们有时会把Facebook和Or ku当作征婚网站使用,通过浏览朋友的朋友建立起联系,但多数情况下他们不会和完全陌生的人交朋友。
People sometimes use Facebook and Orkut as pseudo-dating sites to browse friends of friends and reach out to them, but mostly they don't make friends with complete strangers.
人们有时会把Facebook和Or ku当作征婚网站使用,通过浏览朋友的朋友建立起联系,但多数情况下他们不会和完全陌生的人交朋友。
应用推荐