Some comfort can be taken from the fact that, although some commodity prices are above 2008 levels, inflation rates of commodities are still below what they were then.
幸好还有些让人感到欣慰的事实:虽然一些商品价格高于2008年水平,但商品的通货膨胀率仍在当时之下。
When real rates fall, he points out, commodity producers have more incentive to keep their asset—whether crude oil, gold or grain—in the ground or in a silo, than to sell today.
他指出,当实际利率降低时,商品生产商与其现在卖出商品,还不如公开地或秘密地保留他们的资产——包括原油、黄金或者谷物。
Lower commodity prices helped for a while, and may help further if they encourage central Banks to cut rates.
较低的商品价格暂时起作用,如果这鼓舞央行减息将效果更佳。
In the past low rates would probably have been accompanied by low commodity prices.
在过去,低利率常伴随低商品价格。
Commodity heavy Brazil, meanwhile, had to cut interest rates despite steep inflation in a bid to counter sharply slowing growth.
与此同时,尽管国内通胀居高不下,商品大国巴西也不得不降低基准利率来应付经济增长的急速放缓。
The first is that it's mainly speculation - that investors, looking for high returns at a time of low interest rates, have piled into commodity futures, driving up prices.
第一种观点指出上涨的原因主要是投资者为了追求更高的利润,在银行利率走低的时候囤积商品而造成的投机行为。
On the surface, this looks like 2003 and 2004 when the previous housing, credit, commodity and equity bubbles started to inflate, helped by low nominal interest rates and a lack of inflation.
从表面上看,这与2003年至2004年的情况相似:上一轮房地产、信贷、大宗商品和股市泡沫就是在那时开始膨胀,主要受低名义利率和低通胀的推动。
The legislation would restrict bank trading in complex financial instruments known as derivatives, which are often used by companies to hedge against changes in commodity prices or interest rates.
这份法案将限制银行在复杂金融衍生品上的交易,此类金融工具经常被公司拿来对冲大宗商品价格或利率的波动。
The countries that are the major commodity exporters, such as Nigeria, Angola, and South Africa, have grown at faster rates on average than the other countries of the region.
那些主要商品的净出口国,比如尼日尼亚、安哥拉,以及南非,获得了高于该地区平均增长率的增速。
In such a sluggish recovery, the Fed can keep short-term interest rates low for longer without fearing inflation, even as commodity prices continue to rise.
在这样的缓慢复苏中,即使大宗商品价格持续上涨,美联储也可以在更长时间内将短期利率保持在较低水平,而无需担心通胀问题。
The rise in oil costs also coincides with higher agricultural commodity prices, although those increases boost economies in countries such as Thailand by lifting farm incomes and wage rates.
油价攀高的同时,农产品价格也在上涨。不过粮食价格上涨对泰国等国家的经济起到了推动作用,提高了农户的收入和薪资水平。
The big fear is falling commodity prices coupled with rising interest rates-hardly an unimaginable combination.
一大担忧是大宗商品价格下降和利率上升同时发生——这并不是难以想象的组合。
In turn, continued surging demand in emerging economies boosts commodity prices, which reduces Americans' spending power and so encourages the Fed to cut rates further.
接着,由于新兴经济体持续增长的旺盛需求,商品价格飞涨,降低了美国的购买力,促使美联储进一步减息。
Headline inflation rates have risen thanks to commodity prices.
整体通胀率上升得益于商品价格的上涨。
The dry-bulk market was also tiny until 2003, when rates took off as China began to import huge volumes of raw materials and rising freight costs became a bigger slice of commodity prices.
干散货市场过去也很低迷,直到2003年,随着中国进口了大量原材料,以及物价随运费支出的上升而上涨,干散货所占的比例开始提高。
Even if commodity prices fall no further, inflation rates should decline later in the year.
即使物价不再下落,通胀率也将在今年晚些时候回落。
By next year, profits will be sapped by higher tax rates and higher commodity and labor costs, he says.
明年,更高的税率和更高的物价及劳动力成本将会让赢利大幅降低。
The outlook, however, is "as uncertain as the outlook for global growth, oil and other commodity prices, and currency exchange rates," notes the brief.
然而,前景“就像全球增长、石油和其它食品价格、以及货币汇率那样不确定,”《简介》说。
And with interest rates and the price of its commodity exports rising, there is no sign of the real weakening much.
另外,由于利率增高,出口商品价格上扬,巴西经济并无疲软之势。
I'm going to assume that both real and nominal commodity prices have recently been increasing in most countries (say using a GDP-weighted set of exchange rates).
我打算假设最近在大多数国家无论在实质上还是名义上商品价格都在上涨(比如采用GD P权重的设置汇率)。
With other commodity prices also driving up headline inflation, the European Central Bank signalled that it was on the brink of raising interest rates.
随着其他商品价格纷纷推高总体通货膨胀,欧洲央行暗示有意提高利率。
Now interest rates are rising and there is the risk that commodity prices could at some point correct.
现在利率上升同时商品价格见顶后会自我修正。
Even in America, rates might now perhaps be 1% (as they were in 2003) without the commodity boom.
甚至在美国,要不是物价的上涨,利率现在可能是1%了,和2003年时的利率一样。
Even in America, rates might now perhaps be 1% (as they were in 2003) without the commodity boom.
甚至在美国,要不是物价的上涨,利率现在可能是1%了,和2003年时的利率一样。
应用推荐