Mr. Bush showed courage in coming to terms with the crisis so quickly;
布什表现了迅速接受危机存在的勇气;
A new film suggests France is finally coming to terms with its wartime history.
一部新电影表明法国终于开始接受那段难堪的战时历史。
After coming to terms with his problems, his wife put him into marriage counseling.
他的问题达成妥协后,他太太要他接受婚姻谘询。
This relentless stress means I can't start coming to terms with what's happened to me.
这毫无怜悯的着重强调,意味着我不能再去慢慢接受发生在我身上的事。
Meanwhile, Conrad gets introspective about his SINS after coming to terms with his mortality.
与此同时,康拉德得到了他罪恶的反省来与他的死亡后。
So far, the Western aim has been to defeat them; little thought has been given to coming to terms with them.
迄今为止,西方的目的是要打败他们,很少有认为是要与他们达成协议。
And that's because we're finally - finally! - coming to terms with the harsh reality we created for ourselves.
这是因为我们终于、终于开始正视残酷的现实了,这是我们自作自受。
And even though I'm gradually coming to terms with eating broccoli and taking that terrible pink cough syrup.
即使那样我也逐渐地学会了妥协去吃椰菜,服用那些可怕的粉色的咳嗽糖浆。
At first his family recommended electric shock treatment, before reluctantly coming to terms with his lifestyle.
一开始,在勉强接受他的生活方式之前,他的家庭被人建议,采用通过电击的方法对他实施了治疗。
The film's focus on the bittersweet travails of an adolescent girl coming to terms with her limitations is intentional.
这部电影的一个少女对未来的苦涩与她的限制条件艰苦工作,重点是故意的。
Post-colonial regret, or guilt may play its part in a nation still coming to terms with having lost one quarter of the world.
后殖民时代的叹惋或内疚也起到一定作用,尽管这个国家仍未完全适应失去了四分之一世界的现实。
Slowly, surely, Bryant must be coming to terms with the truth that there's no championship salvation to be found in a trade.
渐渐地,科比更加现实地面对眼前的事情,不再去把总冠军梦想寄托在交易上了。
Still, actually implementing these changes, as well as fully coming to terms with a new reality, usually takes conscious effort.
13尽管如此,要实际实现这些转变并完全接受新的现实,通常需要有意识地付出努力。
For Wenger and his players, it means coming to terms with the loss of Highbury and getting used to a new environment at Emirates Stadium.
对于温格和球员来说,着意味着适应失去海布里,并且适应埃米尔球场的新环境。
The move has left anyone who lives in the eurozone and relying on UK-based pensions or savings, coming to terms with a dramatic fall in their income.
移居使所有住在欧元使用区的人以及那些依靠不列颠基础养老金或储蓄的人必须忍受他们收入上的骤减。
Coming to terms with a new global order was hard enough after the collapse of the Soviet Union, which went to the heads of many Western commentators.
苏联解体后,接受一个新的全球秩序已经非常困难,让许多西方评论家头脑崩溃。
And so there is this idea - people coming to terms with it - that it is increasingly going to be business as usual with the big three ratings agencies.
因此这种观点便是—人们渐渐地达成了共识- - -那就是渐渐地和往常一样与三大评级机构进行生意往来。
Gonzalez also revealed he is working hard at coming to terms with the physical side of the English game and is determined to make his mark in England.
冈撒雷斯表示他正在努力适应英超高强度对抗的比赛氛围,并决心要在英格兰打响名号。
“Human beings have trouble coming to terms with the unknown, ” Mr. Taylor said. “Growing old is a great unknown in the lives of everyone who is not yet old.”
“人类对于未知的情境总是存在忧虑”Taylor先生说,“对于尚未变老的人来说,变老是生活中一个巨大的未知。”
South Africans seem to be coming to terms with the gravity of the situation knowing that the final chapter of an extraordinary life may be coming to a close.
南非人明白曼德拉不平凡人生的最后一幕即将结束,似乎已经接受了这一沉重的现实。
A tornado that RIPS apart the family home is an example of an external conflict, while coming to terms with the loss caused by the tornado is an internal conflict.
例如一场龙卷风撕裂了整个家,这是个外部的冲突;而与龙卷风造成的损失妥协,这是个内部的冲突。
For precisely that reason, such a bid would also help to establish an interesting and useful precedent for a world coming to terms with aggressive sovereign wealth.
恰恰是因为那个原因,这个竞标会有助于为这个难以接受气势汹汹的主权财富的世界开创一个有趣又有用的先例。
That Wyeth agreed to such an arrangement, essentially putting its fate in the hands of ratings agencies, is a sign that sellers are coming to terms with new realities.
惠氏同意这个协议,特别是将自己的命运交在信用评级机构的手上,也标志着出售方不得不面对新的现实情况。
It was moving to watch my daughter coming to terms with the loss of someone else she loved, trying to express her grief and keep her composure, letting go and holding on.
看到女儿渐渐接受再次失去亲人的现实,试图表达她自己的悲伤,并保持镇定,释怀并控制自己的情绪,我非常感动。
In other words, the effort of a reader in coming to terms with the meaning of a text is an effort to master the subject matter, what is there, what the text is really about.
也就是说读者为理解文本,做出的努力,就是来掌握事情本身,存在的努力,掌握文本究竟是关于什么的努力。
But the amount of literature and events on offer this year suggest that there is still a great thirst among Berliners for vergangenheitsbewaltigung-coming to terms with the past.
但是从今年纪念日提供的文献和活动来看,柏林人是很渴望vergangenheitsbewaltigung——直面过去。
But the amount of literature and events on offer this year suggest that there is still a great thirst among Berliners for vergangenheitsbewaltigung-coming to terms with the past.
但是从今年纪念日提供的文献和活动来看,柏林人是很渴望vergangenheitsbewaltigung——直面过去。
应用推荐