My love came not, but her touch is in my limbs, and her voice comes across the fragrant fields.
我的爱没有来,但我的四肢却感到了她的爱抚,她的声音穿过芳香的田野传来。
She comes across well in interviews.
她在面试中常给人留下很好的印象。
A prolonged gaze or arched eyebrow gives clues to the person who comes across the bar that you're interested in .
一次长久的注视或挑起眉毛暗示你对酒吧里碰到的人很感兴趣。
It comes across as too "stagey".
它给人的感觉太“做作”。
But it often comes across as condescension.
但欧洲人往往将之视为屈尊而受。
So, when the XSL comes across a create tag, it executes this template.
因此,当XSL遇到create标签时,它就会执行该模板。
But the Forster in both these books comes across as covertly sophisticated.
这两本书中的福斯特让人觉得捉摸不定、老于世故。
But he is capricious and he fails to see how he comes across to the electorate.
但是他反复无常,而且未能找出如何向选民传达思想的方法。
We really enjoyed working with each other in the film and I hope that comes across.
我们真的都很享受与彼此合作的过程。
She has never had a job, probably, in part, because she comes across badly in interviews.
她一直都没有工作。部分原因可能是在面试中她给人的印象太糟糕了。
Mr Obama comes across as fluent and well-informed but also somewhat detached and humourless.
奥巴马先生表现得非常流畅和知识广博,但是就有那么一点超然和无趣。
I mean, whenever I see him or think of him, I can't help it, this smile comes across my face.
我的意思是说,无论何时我看见他或者想起他,我控制不了,我脸上就会露出微笑。
Overall, he comes across as a man of faith and morality with a knack for effective leadership.
一言蔽之,他给人的印象是兼具信仰与美德,同时又具有卓越的领导才干。
Now, of course, it just comes across as a not-very-risky prediction that a match will end 2-1.
现在,当然,只剩了一个没啥大风险的预测,就是2:1的比分。
Too often, Mr Cameron's idea of the "Big Society" comes across as a naive faith in voluntarism.
卡梅伦先生“大社会”的想法常常被人认为是属于唯意志论的一种天真的信念。
A wandering mind comes across to the speaker that you're not interested in what he or she has to say.
在说话人眼里,心不在焉的话就是你对他们的话不感兴趣。
Studies show that 93 per cent of what comes across in conversation is unrelated to the words and content.
研究表明,交谈活动有百分之九十三与谈话时的词句与内容无关。
Mr Kleinfeld, who comes across as a rather Americanised capitalist boss, arouses strong feelings in Germany.
柯菲德总给人美国资本家老板的感觉,这在德国引起强烈的不满。
His tough talk comes across as arrogance, and it cannot hide his own lack of authority within the party's ranks.
他强硬的言论被认为是傲慢自大,而且这也无法掩饰他在党内部缺乏权威的事实。
Reportedly, Mr Berlusconi’s main reason for respecting his new opponent was that he comes across well on television.
据传,贝卢斯科尼之所以尊重他的新对手,主要原因是其在电视上表现得很不错。
If you use the logical | | operator, Perl will use the first true value it comes across, in order, from left to right.
如果使用逻辑| |操作符,Perl就会使用后面的第一个真值,顺序从左到右取值。
Since he comes across as affable and reasonable, both to party activists and swing voters, he will probably do this well.
对于党内的积极分子和摇摆不定的选民来说,他的上任显得既亲和又合理。因此,他可能会干得不赖。
He comes across as quiet, loyal, and domesticated; a cook, a keen gardener, and a meticulous editor of the Ontario Review.
他给人的印象安静,忠诚,温良。他是一个厨师,一个狂热的园艺家,还是个一丝不苟的《安大略评论》的编辑。
Holding down the key rolls over each character in the line, flipping the case of any alpha characters the editor comes across.
按着这个键,移动游标经过行中的每个字符,就会切换遇到的每个字母字符的大小写。
As he leans over a small desk crammed into a cabin on board a modified 757, he comes across as just another Washington big shot.
在一架改进过的757飞机上,当他趴在塞进机舱的一张小办公桌时,他看上去似乎是又一个华盛顿大腕。
Something of a know-it-all, he comes across as slightly hostile, even if only through verbal argument, or jokes targeted at others.
他们可以说是无所不知,就算只是跟别人言语争执或者冲别人开玩笑,也都会稍微带些敌意。
She would also do well to get a trusted friend to give her a dummy interview and tell her some home truths about how she comes across.
她也可以找一个可信赖的朋友来一场模拟面试,对她的表现提一些逆耳忠言。
And yet to the uncritical eye of the media, Microsoft is comes across looking humble and generous while we look petulant and ungrateful.
对于缺乏鉴别的媒体,微软看上去慷慨、谦卑,而我们则狂妄、无理。
And yet to the uncritical eye of the media, Microsoft is comes across looking humble and generous while we look petulant and ungrateful.
对于缺乏鉴别的媒体,微软看上去慷慨、谦卑,而我们则狂妄、无理。
应用推荐