Suddenly France has come to represent all that was bad in the west's attitude with China.
突然之间,法国成了西方对中国充满恶意的代表。
For her and for many of us, birds have come to represent something much larger than themselves.
对于狄金森和我们许多人,鸟类代表的意义远远大于它们本身。
After five days immersed in this extraordinary industry and landscape, wine has come to represent the magic of Lebanon itself.
五天全神贯注于非凡的产业和风景之后,葡萄酒已能够代表黎巴嫩本身的魔力。
In the ten years since hybrid electric vehicles first hit the highways and byways of America, they have come to represent 2.5% of new car sales.
从十年前混合动力车第一次在美洲的高速干道和荒野小径上风驰电掣以来,已经占有新车销售市场份额的2.5%之多。
In 1928, and this is the next quotation on the handout, Milton has come to represent for Virginia Woolf a very different type of cultural force.
在1928年,这是讲义中的下一条引语,弥尔顿对佛吉尼亚·伍尔夫又成了,一种不同类型的文化力量的代表。
"The cloud" has come to represent the bright future of computing, a world where processing and storage become as ubiquitous, cheap and accessible as electricity.
“云”成为了计算光明未来的代表,一个处理和存储变得跟电力一样可以无所不在而便宜地获取的世界。
Nowadays the use of olive oil is no longer limited to areas where the olive tree is grown and it has come to represent quality cooking almost all over the world.
如今,橄榄油的使用不再局限于地区的橄榄树种植,它已经成为来代表几乎世界各地质量烹饪。
And for those people who work in the school system, no issue has come to represent the struggle to save public education more than the fight over charter schools.
在学校系统中工作的人,没有任何问题来表示对特许学校保存超过斗争的公众教育的斗争。
From posters to shoes to comics to dolls to T-shirts, Obama's image has now come to represent not just Obama but also every value his supporters imagine he stands for.
从海报到鞋子,从漫画到玩偶再到T恤衫,奥巴马的形象无处不在,他已经不只是代表他本人,而是代表着他的支持者所想象的他所代表的一切价值。
Alex Grady is a martial expert chosen to come out of retirement after a shoulder injury to represent America against Korea.
艾利克斯·格莱迪是一位武术家,他肩部受伤后复出,代表美国对抗韩国。
Oldsporting trophies sit in cabinets in the dining room, and panels ofMuranoglass displays dividing the restaurant and lounge areas come in fourcolorschemes meant to represent the different seasons.
老式体育奖杯放在客厅橱柜中,几块Murano玻璃展示了分开餐厅和休息区的四种配色方案,代表了不同的季节。
They come from the fact that he managed to represent so fully the everyday passage from hope to grief and from desperate wisdom to intentional blindness.
他成功地表现了平日中众生从希望到悲伤,从绝望的智慧到刻意迷茫的过程,而高贵和普遍性这二者也自此而生。
I imagine Samaritan has found someone more suitable for the task — a person to represent the shape of things to come.
我想撒马利亚人有了此任务更适合的人选,一个可以代表未来的人选。
The curves, shapes, materials, lighting and use of their brand logo come together tastefully to represent a city and county that has pride.
曲线、形状、材料、照明和品牌标志的使用极具品味,代表了一个城市骄傲。
To honor your individual families, I'm asking your mothers to come forward and light two candles to represent each of your separate families.
为了表示对双方家庭的敬重,我们有请双方母亲出席点燃代表两个家庭的蜡烛。
Forks, spoons, knives, and chopsticks come together to represent the diverse cultures of New York, joining in unison.
叉,勺和筷子,刀,一起代表纽约的多元文化,加入一致。
THESE stories of a society where basic human needs are ignored represent some of the finest writing to come out of China since the forties.
本书所选小说是中国大陆年青作家赵振开的优秀作品。
Those two represent the only concrete evidence I have ever come close to finding. They're also the only shot I got at clearing my name.
他们两个是我接近真相过程中唯一可以依靠的铁证,也是我洗刷冤屈的唯一机会了。
Authorization Letter in English sealed by your company in the case that you authorize a person to represent you as your not being able to come to present yourself;
④如果您委托别人或者其他机构代办,请出具您亲笔签名的英文授权书,并加盖单位公章;
Authorization Letter in English sealed by your company in the case that you authorize a person to represent you as your not being able to come to present yourself;
④如果您委托别人或者其他机构代办,请出具您亲笔签名的英文授权书,并加盖单位公章;
应用推荐