You said you would come to see me off, you swore you would love me until I stop loving.
你说过你会来送我的,你说过你会爱我直至我不再爱你为止的。
They’d turn and notice me and immediately bolt off—as if a wolf had come up to them.
他们可能转身并看到我后迅速跑开--就像一只狼跑到他们跟前一样。
"I took a pan to a red telephone kiosk down the road, sat on it, hoping and praying no one would come along and take me off to a nut house," he said.
他说:“我带坐便器去另外一个路边红色电话亭,坐在上面,心里默默祈祷千万别有人过来,把我送进精神病院。”
"Come on," mama said, snuffing her tears, pulling my arm, trying to get me to join her and start yanking cushions off the couch.
“来吧。”妈妈说,忍住眼泪,拉着我的胳膊,想让我帮她一起把沙发上的垫子撤下来。
All the way to school, I tried to come up with excuses for him to drop me off somewhere else, but I couldn't keep my thoughts in order.
每次去学校,我都找借口希望父亲能随便把我放在某个地方,但是想法都无法实现。
As if I was his little pet. he can come up off my occasional bad mood, he can hold me to sleep, gave me a pillow.
他能容忍我偶尔糟糕的心情,他会抱着我入眠,我把他的手臂当做枕头。
Then again, maybe having it come off as forced would make me seem even crazier, because what kind of a maniac would go to such lengths to outdo his father?
当然,强迫人们做些事会让我看上去更疯狂,哪个疯子会在超过自己父亲的路上走那么远?
He done gone off with a woman and made me come but she ain't going to stay for long.
他和一个女人跑了,不过那个女人也不会跟他待多久的。
Analysts in Iran suggest this was Khamenei's way of sending a religious ultimatum to the people: Come off the streets, don't defy me and work out these problems through the legal system.
伊朗的分析人士认为这是哈梅内伊以其特有的方式向人们下达了最后通牒:离开街头,不要挑战我的权威,要通过法律体制解决争议。
If you're trying to buy me off, I'm afraid you've come to the wrong person.
如果你想收买我,恐怕你找错了人。
If you could come over on a log to go to your funeral, you could have come over and give me a hint some way that you warn't dead, but only run off.
你既然能够坐在大木头上来参加自己的葬礼,那你为什么就不能给我点暗示,说明你是出走而不是死了呢?
If one of my family happened to come to the front of the house in time to see me, of course the conversation would be rudely broken off.
如果正巧赶上家里人来到房前看见我,他们就会毫不客气地打断我们的交谈。
When that lawn mower cuts off your toes, don't come running to me.
当割草机切下你的脚趾头的时候,你别跑来找我。
"Come with me," he said, and he lifted her in his strong arms and off they flew up the very top of Mount Olympus, home of gods. And they went to see Zeus, king of all the gods.
“跟我来,”他说他用坚实的臂膀抱起她,一起飞向众神之家—奥林匹斯山顶,去见众神之王—宙斯。
When troubles me for one thing, my brother will come to me, pulling me out to play, I would think he boring, put him off.
当我为一件事苦恼时,弟弟总会来到我身边,拽着我出去玩,我都会嫌他烦,将他甩开。
We _ to set off for the seaside one of my old friends come to see me.
我们正要动身去海边,这时我的一位老朋友来看我。
"My mother told me not to date with girls whose clothes come off easily," he said.
俺妈说衣服太容易脱的女孩儿不能要!
He dropped me off back at my place and asked if he could come in. I said no, and told him I needed to get to sleep so I could get to work at 7:30 the next morning.
但是,直到…他把我送到我住的地方,问我能否进屋,我说不了,并告诉他我该睡觉了,因为明天7:30我要起来工作。
Well, it's time for me to say goodbye. The plane will take off soon. Hope some day you will come to England for a visit.
好吧,是告别的时候了,飞机要起飞了,希望你来英格兰访问。
I was willing to fail again and again for off-chance I might come across something that gave me an extra boost.
我总以为自己会碰到一个妙不可言的好点子,抱着这微乎其微的希望,我经历了一次又一次的失败却依然乐在其中。
Someone has got to come off when that happens and it was me on this occasion.
当有突发情况发生时候,要做出换人的调整,所以在某个适当的时候,我被换下了。
I hope I didn't come off as rude to your mom, I really want her to like me.
我希望没给你妈妈带来粗鲁的感觉,我真想你妈妈能喜欢我。
But what really helped me to come off at that time was, I believe, to view the history of philosophy as a screwing process or, what amounts to the same thing, an immaculate conception.
但是当时真正帮助我成功的,我相信是把哲学历史当著转螺丝的过程,或者说得更贴切些,是澄清观念。
If I wanted to spend time with her, I had to ask, but it was always too much trouble for her to come off the game to spend time with me, so the marriage was a bit of a joke.
每次如果我想和她一起呆会儿,都得问她有没有时间,但她总是说她的游戏正玩到一半,要下线很麻烦。所以我们的婚姻是徒有其名。
"Come with me," he said, and he lifted her in his strong arms and off they flew up the very top of Mount Olympus, home of the gods. And they went to see Zeus, king of all the gods.
他用坚实的臂膀抱起她,一起飞向众神之家一一奥林匹斯山顶,去见众神之王宙斯。
"Come with me," he said, and he lifted her in his strong arms and off they flew up the very top of Mount Olympus, home of the gods. And they went to see Zeus, king of all the gods.
他用坚实的臂膀抱起她,一起飞向众神之家一一奥林匹斯山顶,去见众神之王宙斯。
应用推荐