The forests of British Columbia, Unesco says, are home to more life per square yard than anywhere else on Earth: elk, wolves, hawks, bears… Yet there was barely a bird in the trees.
联合国教科文组织认为,在不列颠哥伦比亚省每平方码的土地上,动物比世界上任何其它地方都要多:驼鹿,狼,秃鹰,熊…,然而我没有看见树上有一只鸟。
VANCOUVER, British Columbia - in this urban oasis widely considered one of the most livable places in the world, the Downtown Eastside is about 15 square blocks of something else.
温哥华,不列颠哥伦比亚省——这个城市绿洲被广泛认为是世界上最适宜居住的地方之一,位于市中心东区的15街区。
Now, they are sweeping across Manhattan, with sightings near Washington Square Park, Midtown and Columbia University.
现在,它们横扫曼哈顿,华盛顿广场公园、市中心区和哥伦比亚大学都有它们的身影。
Now, they are sweeping across Manhattan, with sightings near Washington Square Park, Midtown and Columbia University.
现在,它们横扫曼哈顿,华盛顿广场公园、市中心区和哥伦比亚大学都有它们的身影。
应用推荐