Most of us see every thing in colour all our lives, and we base quite a large number of our daily actions on colour information.
我们大多数人一生中看到的每样东西都是有色彩的,这样,我们的许多日常活动都是以色彩信息为依据了。
It was a dark shiny, grey colour all over, and the glow from the inside lights were pale yellow, pinkish red, and a very faint tint of green.
这是一个黑暗的光泽,灰色各地,并从内部发出灯光淡黄色,粉红色,和一个非常微弱的绿色色彩。
As you mature, thin lines can develop around the mouth. Liner will lock in the colour all throughout the day, ensuring a perfectly precise pout.
当你变得成熟的时候,纤细的唇线可以加深嘴唇的轮廓。唇线会完好地保持你一整天的唇色,让你撅嘴时的样子变得完美。
So there really is no excuse not to get out - whether into the back garden, the local park or to the woods - as you're not going to get a better display of colour all year.
因此,真的没有任何借口不要外出——无论是进入后院,当地的公园还是林地——因为整年中,你将不会得到比秋天更好的色彩展览了。人们大约可以游览几千片林地。
All participants could see the colour chosen by some of the other people, but certain participants had an extra advantage: the ability to see more of the participants' chosen colours than others.
所有的参与者都能看到其他人选择的颜色,但某些特定的参与者有一个额外的优势:他们比其他人看到更多参与者选择的颜色。
In Japan 99 per cent of all households now have a colour television set.
日本99%的家庭如今都有彩电。
His face was drained of all colour and animation.
他面如死灰。
One day they even taught nine little children of all shades of colour to rush on to the platform at a public meeting and call me Pa (father)!
有一天,他们甚至让九个不同肤色的小孩在一个公开会议上冲到讲台上叫我爸爸!
Women were considered to be great needleworkers who added colour to all household and personal objects.
妇女被认为是伟大的缝纫工,为所有的家庭和个人用品增添了色彩。
Flowers of all sorts are blooming in a riot of colour.
百花盛开,万紫千红。
Jane was the only one who fulfilled all the conditions; she was of the required age, height and colour.
简是惟一满足所有条件的人,她具备所要求的年龄、身高和肤色。
All this suggests a biological, rather than a cultural, explanation for colour preference.
所有这些都对色彩偏好给出了一个生理的而非文化的解释。
Histogram: Histogram shows us range of the all colours or a single colour.
分布图:分布图给我们显示了一个或者多个颜色的范围。
"Each time a needle went in a colour flashed in front of my eyes," she recalls. "When all the needles were in it was like watching a movie."
“每次针扎进来都会有颜色在我的眼前闪现”,她回忆道。“当所有的针都进来了后就跟看电影似的。”
This would also save a lot of money currently spent on paper and toner - all hand-outs would be electronic, in colour, and multi-media capable.
这也帮我们节省大量在纸张和硒粉上的花费——所有的讲义都是电子稿,它们都是彩色的,多媒体的。
Applying a voltage between the electrodes causes a simultaneous shift in the particles in all the capsules in a block, thus changing its colour.
在电极之间用一个电压同时会使块上胶囊的粒子上产生一个位移,这样就改变了它的颜色。
Once built, it is covered in many layers of varnish, in a colour palette ranging from yellow through all shades of brown to a deep, vibrant red.
一旦完成了小提琴的结构制作,下面的任务就是上色了。一把小提琴往往要涂上数层清漆,颜色从黄色到棕色再到鲜艳的深红。
When the tipping point comes, and all of the unknown reagent has reacted, the solution changes colour.
当滴定终点到来时,所有的未知溶液全都完成了化学反应,溶液的颜色就会发生变化。
But most of all, I think it is simply just cool to get a look at the colour of a remarkable extinct organism, such as a giant fossil penguin.
但最重要的是,我觉得能够看到一只灭绝了的动物好比这只巨型企鹅的颜色,是一件非常酷的事情。
The factory superintendents rated the quality of each worker’s output each day and turned the cube so that the colour responding to their work was showing for all to see.
工厂的监督人根据每天对每个工人产出的质量评价将木盒转到不同的颜色,以便所有人都能看到。
The factory superintendents rated the quality of each worker's output each day and turned the cube so that the colour responding to their work was showing for all to see.
工厂的监督人根据每天对每个工人产出的质量评价将木盒转到不同的颜色,以便所有人都能看到。
American lives -regardless of Numbers -must be placed in terms of value and worth on equal footing with those of all humans regardless of colour, ethnicity, nationality, or creed.
美国生活——无论有多少个人—必须放在价值方面有同样的地位不管他的肤色、种族、国籍或信仰。
American lives - regardless of Numbers - must be placed in terms of value and worth on equal footing with those of all humans regardless of colour, ethnicity, nationality, or creed.
美国生活——无论有多少个人—必须放在价值方面有同样的地位不管他的肤色、种族、国籍或信仰。
The judge has made up his mind that no fashion designer should be allowed a monopoly on colour because as artists they all need to be able to use the full palette.
法官似乎心意已决,他坚持认为时装设计师不可以用颜色来做专利,因为艺术家们要能利用调色板里的每一种颜色。
Conversely, flood lamps used in theatres and studios produce far more light (and, above all, more light of a higher colour temperature) at the expense of a much shorter life.
相反,剧院和工作棚里使用的泛光灯要亮得多(总之,色温越高亮度越大),但是它们为此付出的代价是短寿命。
Conversely, flood lamps used in theatres and studios produce far more light (and, above all, more light of a higher colour temperature) at the expense of a much shorter life.
相反,剧院和工作棚里使用的泛光灯要亮得多(总之,色温越高亮度越大),但是它们为此付出的代价是短寿命。
应用推荐