This paper attempts to apply the basic theory of the rising cognitive linguistics to giving new explication to the one-valence verb in Chinese.
本文尝试应用新兴的认知语言学的基本理念对汉语一价动词进行新的分析并给以解释。
This dissertation, from the perspective of systemic functional grammar and cognitive linguistics, targets denominalization or the categorical shift from noun to verb in contemporary English.
本文从系统功能语法和认知语言学的角度研究现代英语中名词转动词的现象。
From the functional perspective, discourse markers "Ni-kan" and the true semantics verb, cognitive modality are quite different.
话语标记“你看”与实义动词、认知情态标记有很大的不同。
In the light of cognition, voice is defined from the cognitive perspective as a grammatical category of the English verb which mirrors the language user's perspective on an event.
从认知的角度讲,语态是反映语言使用者观察某一事件不同视角的动词语法范畴。
This thesis endeavors to conduct a cognitive study of English ditransitive verb phrases, with an attempt to explore their construals.
本文旨在对英语双及物动词短语进行认知分析,试图探索其识解。
The present thesis attempts to analyze the cognitive mechanism or cognitive motivation of noun-verb conversion in English and Chinese on the basis of the conceptual metonymy theory.
本文试图在认知语言学框架下以概念转喻为基础来分析英汉中名动互转现象的认知理据。
Conceptual metonymy not only serves as the cognitive motivation of noun-verb conversion, but is also crucial to the understanding of the process of conversion.
概念转喻不仅为名动互转提供认知理据,而且也对理解转换过程非常重要。
Conceptual metonymy not only serves as the cognitive motivation of noun-verb conversion, but is also crucial to the understanding of the process of conversion.
概念转喻不仅为名动互转提供认知理据,而且也对理解转换过程非常重要。
应用推荐