The serious red tide accident related closely with the anomaly high SST along Guangdong coastal sea area.
这次严重的赤潮事件与广东沿海异常高海表水温(SST)有密切关系。
This model can be applied to the management of the Marine environment in the estuary and coastal sea area.
该模型在近海海洋环境管理上具有实用价值。
Chemical exchange at the air coastal sea interface plays an important role in coastal biogeochemical cycles.
沿海海—气界面化学物质的交换对生物地球化学循环起着十分重要的作用。
For this, the state has adopted series of formal regulation means, but the deterioration of coastal sea areas environment remains.
国家为此采取了一系列正式控制手段,但近岸海域环境依然继续恶化。
Most of the coastal sea areas experienced good water quality despite continued severe pollution in some areas. Water quality of high sea areas remained in good condition.
除部分地区污染状况加剧外,大部分海洋地区水质良好。深海地区水质状况维持在较好的状态。
Sea levels shot up nearly 400 feet, flooding coastal settlements and forcing people to migrate inland.
海平面上升了近400英尺,淹没了沿海居住地,迫使人们向内陆迁移。
There is growing support for the theory that migration took place much earlier, by sea, following a coastal route along Alaska and down the northwest coast.
越来越多的人支持这样一种理论,即移民发生得要早得多,是沿着阿拉斯加沿海路线,沿西北海岸而下通过海路进行的。
In Scotland, the number of wild salmon have been reduced because of uncontrolled deep-sea and coastal netting, by pollution, and by various other threats to the fish's habitat.
在苏格兰,野生鲑鱼的数量已经减少,这是由于不受控制的深海和沿海捕捞、污染,以及对鲑鱼栖息地的各种其他威胁。
If this warming up took place, the ice caps in the poles would begin to melt, thus raising sea level several metres and severely flooding coastal cities.
如果这种变暖发生,两极的冰帽将开始融化,从而使海平面上升数米,并严重淹没沿海城市。
By 2025, it is likely that three quarters of the world's population will live within 100 kilometers of the sea, placing huge strains on coastal ecosystems.
到2025年,世界人口可能会有四方之三生活在距海洋100公里之内的地方,对海洋生态系统带来巨大的压力。
Such anomalies can be introduced by underwater electrical cables, oil rigs, sea walls with iron framing and coastal condominiums, Lohmann said.
这种异常可能由电缆、石油钻井平台、带铁制框架的海中围墙和海边的公寓大楼导致,罗曼说。
Box jellies, also called sea wasps and Marine stingers, live primarily in coastal waters off Northern Australia and throughout the Indo-Pacific.
箱型水母,也被称为海黄蜂和海螫,主要生活在澳洲北部和整个印度太平洋的沿海水域。
Average air and sea temperatures in coastal areas had risen about 0.4 and 0.2 degrees Celsius respectively over the past 10 years, the news agency added.
该报道还补充道,在沿海地区的空气和海水温度在过去10年里分别上升了0.4摄氏度和0.2摄氏度。
As it approaches the sea, the river meanders over the coastal plain.
快要入海时,印度河在沿海平原里蜿蜒流淌。
Many of the missing are presumed to have been washed out to sea from low-lying coastal areas.
许多失踪人员估计是从沿海低海平线地区被卷到了海里。
Scientists found that coastal erosion caused by retreating sea ice is damaging remains in an Inuit village in Alaska, including a fourth-century coastal cemetery.
科学家们还发现,受到侵蚀的海岸线已经威胁到了生活在阿拉斯加的因纽特人村庄,其中还有年久的沿海墓地遗迹。
A real-world example of this is Bangladesh, a country whose coastal inhabitants are currently struggling with climate change-related sea level rises, the University of Guelph's Smit said.
斯密特说,一个现实的例子是孟加拉。这个国家的沿海地区居民现在正全力应付气候改变带来的海岸线上升问题。
But in recent years, dozens - possibly hundreds - of bears are becoming stranded on the coastal plain because they cannot reach the retreating sea ice.
但近年来,几十-可能成百-的北极熊够不着正在消退的海上冰块,只得在沿海平原上滞留。
As phone coverage spread between 1997 and 2000, fishermen started to buy phones and use them to call coastal markets while still at sea.
由于电话覆盖范围在1997年到2000年之间扩大,渔民开始购买手机,这样在海上就可以给岸上的市场打电话。
The world's largest ice sheet has started to melt along its coastal fringes, raising fears that global sea levels will rise faster than scientists expected.
世界上面积最大的冰盖开始沿海岸边缘逐渐消融,这令人们担心全球海平面的上升速度将快于科学家的预期。
Larger sea level rises would result in extensive flooding of lowland beaches, wetlands, and coastal settlements.
海平面再升高一些就会给低地的海滩、湿地、和沿海居民带来特大洪灾。
He explained: "The current proposals will see a proliferation of very large nuclear facilities built at a number of coastal locations vulnerable to rising sea levels, flooding and storm surge."
他解释道:“按照目前的规划,在沿海建造的大型核电站会越来越多,这些核电站容易受到海平面上升、洪水和风暴潮的袭击。”
With sea levels expected to keep rising, work to broaden coastal dunes and strengthen sea and river dykes is estimated to continue for another 100 years.
随着海平面持续上升,扩大沿岸沙丘和加强抵御海水、河水的大坝的工作大约要再持续100年。
The sea rapidly erodes this permafrost in coastal zones, a geological process that could have major implications for humans living in such chilly coastal areas.
可是大海迅速地侵蚀了沿海地区的永久冻土,这是一种地质过程。在这样寒冷的沿海地区,它可能会对人类的生活产生重大的影响。
From Canada to Tasmania, most coastal areas with sea grass beds, mangroves, or coral reefs can lay claim to a seahorse species or two.
从加拿大一直到塔斯马尼亚,大多有海草丛,海榄,或者珊瑚礁的近海区域都生存着一两种海马科动物。
Deserts will spread, ice caps melt, sea levels rise, coastal zones will be inundated and hundreds of millions of people will be left homeless.
沙漠化将扩张,冰盖融化、海平面上升、沿海地区将被淹没,成百上千万的人将无家可归。
Deserts will spread, ice caps melt, sea levels rise, coastal zones will be inundated and hundreds of millions of people will be left homeless.
沙漠化将扩张,冰盖融化、海平面上升、沿海地区将被淹没,成百上千万的人将无家可归。
应用推荐