The sky was adorned with rain clouds. The eucalyptus tree in the garden swayed with joy and the air was filled with the sweet smell of wet mud.
天空乌云密布,花园里的桉树欢快地摇曳着,空气中弥漫着甜甜的湿土的气味。
All lover my garden I've planted nothing but roses, fragrant and if looked at from afar-ablaze with colour like sunset clouds.
我在花园里种满了芬芳的玫瑰花,远远望去,他们像一片燃烧的晚霞。
Try visualizing soothing images such clouds or a peaceful place; a garden or field or beach, whatever soothes you.
试着想象舒缓的图像,比如云朵或是一处宁静的地方:花园、田野或沙滩,只要能让你放松就可以。
She looked out of the window. The moon broke out from behind some clouds, lighting up the whole garden. Suddenly, she saw a man opening Mr. Smith's window.
她往窗外看了看,明月穿破层层云雾露出了她的容颜,月光撒满了整个花园,突然她看见一个人正在开史密斯先生家的窗。
All over my garden I've planted nothing but roses, fragrant and — If looked at from afar — ablaze with colour like sunset clouds.
我在花园里种满了芬芳的玫瑰花,远远望去,像一片燃烧的晚霞。
He has sat a while in the summit, white clouds arrive leisurely, curl up him, led him to fly a while in the sky, finally descended in a main dish garden.
他在山顶坐了一会儿,一朵白云悠悠来到,卷起他,带着他在天空中飞了一会儿,最后降落在一座大菜园子里。
Let them grow and develop in the Garden of Thy Covenant, and bestow freshness and beauty through the outpourings of the clouds of the Abha Kingdom.
让他们在祢的圣约园中成长壮大,并通过阿帕哈天国之祥云的甘霖赐给他们生机和美丽。
Let them grow and develop in the Garden of Thy Covenant, and bestow freshness and beauty through the outpourings of the clouds of the Abha Kingdom.
让他们在祢的圣约园中成长壮大,并通过阿帕哈天国之祥云的甘霖赐给他们生机和美丽。
应用推荐