Actually, it has to translate into more urgency to deal with the climate change problem and reduce emissions.
事实上,这也就是说必须更紧迫地处理气候变化问题并减少排放。
So these natural forests, if we allow them, still have an enormous contribution to make to helping Australia address the climate change problem.
所以这些天然森林如果我们愿意,它们还可以有很大的贡献,帮助澳洲处理气候变迁的问题。
Recent reports of greenhouse gas intensity increasing at a rate of 3.3% per year provide the strongest basis for the radical view that it is too late to "fix" the climate change problem.
最近有报告指出温室气体浓度以每年3.3%的速度增加,这有力地支持了矫正气候变化已经为时已晚的激进观点。
Pielke said that "climate change is an important problem requiring our utmost attention.
皮尔克说“气候变化是一个需要我们高度重视的重要问题。”
Faced with the problem of climate change, we should find an effective method of reducing greenhouse gases.
面对气候变化的问题,我们应该寻找有效的措施来减少温室气体。
On the flip side, there are many "forced riders", who are suffering from the climate change impacts despite having scarcely contributed to the problem.
另一方面,有许多“被迫的乘客”遭受着气候变化的影响,尽管他们自己对这个问题几乎没有责任。
FOR those who believe that climate change is a serious problem, the decisions that America makes now are of momentous importance.
对于那些认为气候变化是一个严肃问题的人们来说,美国现在作出的决定是极其重要的。
REDUCING the risks of climate change is not a technological problem.
降低气候变化的风险不是一个技术问题。
Our entire planet must address this problem because no nation, however large or small, wealthy or poor, can escape the impact of climate change.
这个问题必须由我们整个星球来解决,因为没有一个国家,不论大小、贫富,能够摆脱气候变化的影响。
The problem, said the report, is that offset schemes are delivering much lower greenhouse gas cuts than the science says are needed to avoid catstrophic climate change.
报告指出,碳抵消计划的问题在于,它减少的温室气体比科学家所说的避免灾难性气候变化所需的量要小的多。
That problem will not be solved soon enough to avert significant climate change unless the Earth system is a lot less prone to climate change than most scientists think.
这个问题还不会立即得到解决,还不足避免明显的气候变暖,除非地球系统的改变倾向没有大多数科学家想象中的那样明显。
The amount of water in the stratosphere could change, and so the link between the ozone problem and the climate problem becomes important and could accelerate or delay the recovery of ozone.
在同温层中的水量可能变化,因此臭氧问题与气候问题两者的联系变得很重要,有可能加速或推迟臭氧的恢复。
The big problem in the Pangani is that water is running out. And climate change is making this worse.
潘加尼河的大问题是它的水就要流干了,而气候变化让这种情况愈发严重。
Over the coming century, climate change will worsen virtually every health problem we know of, from heart disease and heatstroke to salmonella and insect-borne infectious diseases.
在即将到来的世纪,气候变化将导致健康问题恶化,这几乎涉及我们所熟知的所有健康问题:如心脏病、中暑沙门氏菌和虫媒传染病。
Although most climate scientists do not like to talk about it, cutting greenhouse-gas emissions is not, strictly speaking, the only way to solve the problem of climate change.
大多数的气候科学家不情愿谈论此话题,但解决气候变化的问题的方式,严格地讲,不仅仅是降低温室气体的排放量,还有其它方式可循。
As the consequences of climate change become more visible, an increasing number of people have come to recognise that the longer we hesitate, the more expensive the problem becomes.
随着气候变化的影响日渐明显,越来越多的人已经认识到,我们犹豫的时间越长,解决这个问题的代价就更昂贵。
The undeniable fact is that climate change is a global problem that requires a global solution.
不容否认的事实是气候变化是一个全球问题,需要在全球范围内加以解决。
Climate change is a real problem and the only way to tackle it is to reduce the gap between the price of fossil-fuel energy and alternative energy.
气候变化是一个现实问题,唯一的解决途经就是缩小化石燃料同替代能源之间的价格距离。
There is also the problem of man-made climate change, which is expected to intensify both droughts and floods.
同时,还有人为的气候变化问题,据预测,这会使旱涝灾害进一步加剧。
But the chancellor called on U.S. lawmakers to focus on current walls, including the problem of climate change.
但是默克尔也呼吁美国议员关注现在的墙,其中包括气候变化问题。
The difficulty with the current approach to climate change, according to the Hartwell paper, is that climate change is not a problem.
哈特韦尔文件的观点是,目前应对气候变化的方法出现问题,问题所在是气候变化本身就不是一个问题。
The number of people rating climate change as a very serious problem has risen slightly, from 64% when the poll was last conducted in 2009, to 68% this year.
认为气候变化问题非常严重的人群比例也有了轻微提升,从2009年调查时的64%上升到了今年的68%。
Some of the most imaginative solutions to the problem of global climate change involve planetary-scale geoengineering projects to reduce the sunlight reaching the Earth's surface.
为了解决全球气候变暖的问题,各种解决方案是千奇百怪的。例如“行星包围式地球工程”,可以减少到达地球表面的阳光。
However, even Russians working in the Arctic are unconvinced that their country faces a serious climate-change problem.
然而,即使是在北极工作的俄罗斯人也不确信自己的国家面临着严重的气候变化问题。
“Climate change is a very big problem that’s going to be affecting people,” says Sierra.
莎拉说:“气候变化是个影响全人类的大问题。
They are far from the only evidence for believing in climate change as a man-made problem, but they are important, and the sharp uptick they show has taken on iconic value.
它们远不只是人类活动气候变化的证据,而是很重要的,温度的急剧提升展示了其标志性的价值。
They are far from the only evidence for believing in climate change as a man-made problem, but they are important, and the sharp uptick they show has taken on iconic value.
它们远不只是人类活动气候变化的证据,而是很重要的,温度的急剧提升展示了其标志性的价值。
应用推荐