In Italy and Spain, wage growth is picking up even as unemployment rises, because of contract clauses allowing workers to be compensated for higher-than-expected inflation.
在意大利和西班牙,由于合同条款中规定,在通胀高于预期水平的时候,工人应得到补偿,故此尽管失业率不断上升,工资水平却是一路飞涨。
The nullity and voidness of the clauses set out in the preceding paragraph shall not prejudice the validity of the other clauses of the contract.
前款规定的合同条款的无效,不影响合同其他条款的效力。
Apart from the required clauses specified in the preceding paragraph, other contents in a Labour contract may be agreed upon through consultation by the parties involved.
劳动合同除前款规定的必备条款外,当事人可以协商约定其他内容。
Some relative clauses in the contract have to be amended owing to the unexpected situation.
由于这种难以预料的情况,合同中的有关条款不得不做些修改。
The following provisions shall apply in expressed deviation of the respective clauses of the PURCHASING CONTRACT.
适用以下规定时可以明确背离《采购合同》中的条款。
In this paper, the research on legal issues of technology transfer contracts focus on two aspects: first, restrictive clauses in the contract.
本文对技术转让合同法律问题的研究主要集中在两个方面:一是合同中的限制性条款。
And even in Marine insurance clauses, in order to control the risks reasonably and balance the two parties of Marine insurance contract, the subject of warranty should be controlled.
而在保险条款中,保证的事项也应进行适当控制,以达到既能合理控制风险,又能均衡保险合同双方权利和义务的目的。
Apart from the required clauses specified in the preceding paragraph, a Labour contract may contain other clauses agreed upon by the parties through consultation.
劳动合同除前款规定的必备条款外,当事人可以协商约定其他内容。
The resigned employee should return the items and pay breach fee, training fee, compensation money and related charge according to the clauses specified in labor contract and special agreement.
辞职员工应按劳动合同及专项协议规定的条款,做好物品返还、违约费、培训费、赔偿金及相关费用的缴纳。
However, on examining the clauses, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract.
在审阅其中的条款后,我们遗憾地发现某些地方与合同规定的条款不相符。
In this circumstance, the party who provides format contract always makes use of its superiority of position to set unfair clauses in format contract, which may infringe upon counterpart's interests.
在这种情况下,提供格式条款的一方往往会利用其优势地位,在格式合同中设定不合理的条款,侵害相对方的利益。
The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用证所开条款,必须与合约条款相符。 来源:学网。
Apart from the compulsory clauses provided in the preceding clause, the parties to the contract may form other terms through negotiation in the labor contract.
劳动合同除前款规定的必备条款外,当事人可以协商约定其他内容。
This contract is issued in both Chinese and English, the clauses in which have the same effects.
本合同以中文和英文两种文字书就,两种文字的条款具有同等效力。
The clauses on financing will be the same as those stipulated in our previous contract.
付款条件跟以前合同中的规定相同。
On perusal of your L/C , we find some clauses not in conformity with the contract terms.
信用证条款应与合同中的条款完全相符。
So the arbitration clauses have to be included in contract.
上关于纠纷仲裁的条款。
On the foundation of others' research outcome and methodology, combined the theories and reality cases, this article tried to do some research on standard form clauses in consumer contract.
本文在汲取已有研究成果和研究方法的基础上,结合生活中的具体案例,从理论和实践两个方面探究消费者合同中的格式条款。
Article 9 an economic contract is established once both parties have, in accordance with the law, reached agreement through consultation on the principal clauses of the contract.
第九条当事人双方依法就经济合同的主要条款经过协商一致,经济合同就成立。
Therefore, it is a very important mission for modern contract law to how to regulate and restrict standard clauses effectively in order to stick up for the justice of contract.
因此,如何对格式条款进行有效规制,维护契约正义就成为现代合同法的重要使命。
All descriptions in the Bills of Quantities shall be read in conjunction with the Preambles Clauses hereunder which are relevant to the whole of the Works contained in this Contract.
工程量清单中的所有描述和导言条款是与随后的本合同中所包含的所有工程有关的。
The letter of credit should be established with its clauses in conformity with the terms and conditions of the contract.
经审阅你方信用证,我们发现一些条款与合同条款不符。
In marketing and contract-making phase, after-sales project manager should take responsibility of preparing and making proposal , engineering related clauses and annex in contract.
在项目订单阶段,售后项目经理要负责拟制标书及合同中的工程条款及其附件。
Article 7 guaranty type. The Guarantor and guaranty type under this Contract is specified in 36.9. The specific stipulations are stated in corresponding guaranty clauses.
第七条担保方式。本合同的担保人及担保方式见36.9。具体约定由本合同中相应的担保条款确足。
Thee letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
在外贸业务中,从报价到支付条件,再到催开信用证,涉及到很多专业术语。
Thee letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
在外贸业务中,从报价到支付条件,再到催开信用证,涉及到很多专业术语。
应用推荐