Her cup clattered in the saucer.
她的杯子把茶碟碰得叮当响。
The cart clattered over the cobbles.
大车哐当哐当地行驶在卵石路上。
He turned and clattered down the stairs.
他转过身,噔噔地下楼梯。
Rae's coffee cup clattered against the saucer as she picked it up.
蕾把咖啡杯拿起来的时候杯子碰响了茶碟。
The train clattered over points and passed through a station.
火车哐啷哐啷地驶过各个地点,然后穿过一个车站。
Tractors clattered along the road.
拖拉机走在路上铿铿地响。
The shutters clattered against the house.
百叶窗敲打着房子。
The cart clattered over the cobble - stones.
马车御嗒御嗒响着经过大卵石路。
His hobnail boots clattered on the stone floor.
他那双钉了铁掌的靴子在石地板上嗒嗒响。
They clattered the dishes and bowls in the sink.
他们在水槽里把碟子和碗洗得叮当叮当响。
The metal basin clattered down the stone stairs.
金属盆子沿着石阶滚了下去,发出咣啷声。
The children clattered (ie ran noisily) downstairs.
孩子们咔咔地跑下楼。
Four children milled and clattered about the rambling house.
四个孩子在杂乱无章的屋子里咭咭呱呱笑着打转。
"Right. See you later," said Polly and clattered up the attic stairs.
“好的,再见。”波莉说着嗒嗒嗒地跑上了阁楼。
More footsteps clattered into the farmyard and stopped in front of the barn.
更多的士兵进入院子,在仓库前面停了下来。
Various things clattered out of its front basket. He pointed to the battered theodolite.
亚茨拉斐尔说着把自行车扶正,前车筐里的各种零碎撒了一地,天使指了指摔坏的经纬仪。
She'd overstepped his line. He seized her wrist; tears sprang and rolled, a dish clattered.
她戳到了他的痛处,他一把抓住她的手腕。她的眼泪痛得涌出来,盘子掉在地上摔个粉碎。
Pamela Tudsbury clattered away at a typewriter, in her mauve evening dress and fancy hairdo .
帕米拉·塔茨伯利穿着淡紫色晚礼服,梳着别致的发式,正在打字机上咔嗒咔嗒地打着。
It's just one of those unlucky things; I've been clattered a few times and they result in injuries.
我曾被放倒过很多次,所导致的结果就是受伤。
His own cry, which clattered down the silent ravins, was borne back to his ears in the countless repetitions.
他自己的叫声在寂静的山谷回响,一而再,再而三地传回到他耳中。
His own cry, which clattered down the silent ravines, was borne back to his ears in the countless repetitions.
他自己的叫声在寂静的山谷回响,一而再,再而三地传回到他耳中。
His own cry, which clattered down the silent ravines, was borne back to his ears in the countless repetitions.
他自己的叫声在寂静的山谷回响,一而再、再而三地传回到他耳中。
"My God, what is it?" someone screamed, as silverware clattered to the floor and heads turned from every table.
“天哪,怎么回事?”有人尖叫。此时餐具哗里哗啦掉在地板上,每张餐桌前的人都掉过头看。
PROLONGED bursts of gunfire clattered across Beirut, the Lebanese capital, on one recent night, setting nerves ajangle.
最近一天晚上,黎巴嫩首都贝鲁特发出阵阵炮火声,拨起了人们紧张的神经。
Several times, we felt components detach themselves from the undercarriage, and we'd watch as they clattered off down the road.
有几次我们感到似乎有零件从底盘上掉下,我们似乎能看着它们滚到路边去。
But he never did more than linger about the tables and look at the dice as they clattered upon the table, fearful lest he lose if he played.
可他只是在赌桌旁转来转去的,看着色子在赌桌上哗哗地撒着,害怕自己赌输了。
In contrast, sales in India clattered along and those in China boomed, doubling between 2007 and 2010 to make it the largest auto market in the world.
与之相对,印度的销量缓慢上升而中国的销量则快速上升,在2007至2010年期间翻了两番,成为世界上最大的汽车市场。
At the same moment in the story, both of them fell so hard that their chrome chairs flipped and clattered loud on the polished hardwood floor of the auditorium.
故事进行到某一时刻,两个人都椅子一翻啪的一声倒在抛光硬木地板上,摔得结结实实。
At the same moment in the story, both of them fell so hard that their chrome chairs flipped and clattered loud on the polished hardwood floor of the auditorium.
故事进行到某一时刻,两个人都椅子一翻啪的一声倒在抛光硬木地板上,摔得结结实实。
应用推荐