For years, research has shown a strong correlation between oatmeal and cholesterol reduction.
多年来,研究表明燕麦片与降低胆固醇密切相关。
It suggested that there might be a new mechanism underlying cholesterol reduction by lactic acid bacteria.
这提示可能存在一种乳酸菌移除胆固醇的新机制。
The researchers also examined whether linguistic features of the experimental group's writing affected cholesterol reduction.
研究人员还考察了实验组的书写语言特征是否会引起胆固醇含量的下降。
The results from two separate studies demonstrated that after only 25 days, the experimental group who had written affectionate notes, showed a significant reduction in cholesterol.
来自两个不同的研究得出的结果显示仅在25天后,实验组在写下了“情书”后胆固醇有了显著下降。
All the improvements in cholesterol seemed to be due to the reduction in insulin resistance.
胆固醇的所有改善似乎归功于胰岛素抵抗的减轻。
The reduction in risk of sudden cardiac death was independent of changes in cholesterol levels.
心源性猝死的风险的降低与胆固醇浓度的改变无关。
Reduction and modification of dietary fats have differing effects on cardiovascular risk factors (such as serum cholesterol), but their effects on important health outcomes are less clear.
饮食脂肪之降低与调整对心血管危险因子有不同的效果(像是血清胆固醇),但它们在重要健康成果上的效果较不清楚。
The new Greek study echoes findings from an even bigger international trial, reported in 2006, called Stroke Prevention by Aggressive Reduction in Cholesterol Levels (SPARCL).
2006年希腊一项新的更大国际间临床试验研究回报了结果,这项研究称为强化降胆固醇预防卒中研究(SPARCL)。
These people had an average reduction in total blood cholesterol concentration of 5.1%, and a reduction in low-density lipoprotein, or so-called LDL or "bad" cholesterol, of 7.4%.
这组人血液中胆固醇总浓度有平均5.1%的下降,低密度脂蛋白或是LDL或是“有害的”胆固醇也下降了7.4%。
At 52 weeks, all of the active treatment groups showed significant reduction in LDL cholesterol from baseline and compared to placebo. The treatment was also well tolerated.
在治疗的第52周,所有使用阿托伐他汀治疗的患者,其低密度脂蛋白水平不管是基线水平还是与安慰剂比较都显著降低。
The findings are based on a new analysis of data from the Stroke Prevention by Aggressive Reduction in Cholesterol Levels (SPARCL) trial.
调查结果基于一项新的数据分析,而后者来自于一个积极降低胆固醇水平(SPARCL)而以此预防卒中的试验。
The study did not look at how alcohol may provide health benefits, but Streppel said it could be due to an increase in high-density lipoprotein (HDL) cholesterol, or to a reduction in blood clotting.
该研究没有考察酒精是如何发挥其益于健康的作用的,但Streppel称,这可能归功于增加高密度脂蛋白(HDL)胆固醇或缩小血液凝块。
The study did not look at how alcohol may provide health benefits, but Streppel said it could be due to an increase in high-density lipoprotein (HDL) cholesterol, or to a reduction in blood clotting.
该研究没有考察酒精是如何发挥其益于健康的作用的,但Streppel称,这可能归功于增加高密度脂蛋白(HDL)胆固醇或缩小血液凝块。
应用推荐