Know your blood lipids: Raised blood cholesterol increases the risk of heart attacks and strokes.
了解你的血脂:血胆固醇升高会增加心脏病发作和中风的风险。
Know your blood lipids: Raised blood cholesterol and abnormal blood lipids increase the risk of heart attacks and strokes.
了解你的血脂:血胆固醇升高和血脂异常会增加心脏病发作和中风的风险。
The American Heart Association recommends that fat not exceed 25 to 30 percent of your daily intake and your cholesterol from food not be more than 300 milligrams.
美国心脏协会建议脂肪不应超过你每日进食的25%到30%,从食物中获取的胆固醇也不应超过300毫克。
It's Not Dementia, It's Your Heart Medication: Cholesterol Drugs and memory.
那不是痴呆症,而是心脏病药物的影响:降胆固醇药物与记忆力。
Whether it's through diet and exercise, statins or both, lowering your cholesterol is a great way to help you avoid the dangers of a heart attack.
无论是通过饮食和锻炼还是药物,或是两者一起使用,降低你的胆固醇是避免心脏病危险的很好的方法。
Avoid foods that are high in cholesterol, saturated fat, and trans fat, all of which increase cholesterol levels and your risk of developing heart disease.
尽量避免含有大量胆固醇、饱和脂肪和反式脂肪的食物,因为它们都会提高胆固醇水平和你患心脏病的概率。
While sun salutations may not get your heart pumping as much, yoga still has positive impacts on waist circumference, blood pressure, blood sugar and cholesterol levels.
尽管拜日式可能不会让你的心脏跳得更剧烈,瑜伽对腰围、血压、血糖和胆固醇含量都有好处。
Regular exercise will make your heart and blood circulatory system more efficient, it will lower your cholesterol level, and also keep your blood pressure at a healthy level.
经常性的锻炼会使你的心脏和血液循环系统更有效率,它会降低你的胆固醇水平,并保持在一个健康的水平你的血压。
LDL (bad cholesterol) is the main source of cholesterol buildup and blockage in the arteries, which can prevent proper blood flow to your heart and lead to a heart attack.
LDL(“坏”胆固醇)是动脉中胆固醇形成和堵塞(可阻碍有充分地血流流向你的心脏而导致心脏病发作)的主要来源。
Your doctor may also advise lowering any other heart disease risks you may have, such as smoking and high cholesterol levels.
你的医生也可能会建议你应该减少其它心脏病风险因素,诸如吸烟和高水平的胆固醇。
A small handful of walnuts (1.5 ounces) a day may lower your cholesterol and reduce inflammation in the arteries of the heart.
一天吃一小把核桃(1.5盎司)可以降低你的胆固醇和心脏动脉炎症反响程度。
Staying up late in the night is a way to torture your body with high blood pressure and cholesterol. These are the risks associated with the heart.
晚上熬夜其实就是在折磨你的身体,会让你的血压和胆固醇升高,这些都会给你心脏带来健康风险。
These heart-healthy fats help raise your healthy HDL cholesterol levels and reduce overall inflammation. Great sources include olive oil, almonds, and avocado.
这些有益心脏健康的脂肪有助于提高高密度脂蛋白胆固醇含量,可以全面减少炎症。橄榄油、杏仁和牛油果里含量最为丰富。
We have found several potential problem your cholesterol is very high, the EKG tells us there is a slight heart problem, and the circulation in your leg is.
你的胆固醇很高,心电图显示你的心脏有些小问题,另外,腿部的血液循环…怎么说呢…越来越糟。
Measuring your blood pressure and taking blood tests for cholesterol further help your physician determine your heart disease risk.
量血压,和测血浆胆固醇,有助于医生确定心脏病的风险。
"High levels of blood cholesterol increase your risk of heart disease and stroke." So goes the warning from the AHA, the supposed authority on the subject.
该协会中所谓的这方面的专家,也警告说,“血液中过量的胆固醇会增加患心脏病和中风的几率。”
Consuming foods containing saturated fat can raise your blood cholesterol and increase your risk of heart disease.
含有饱和脂肪的食物会抬高你血液里胆固醇含量,提高患有心脏类疾病的风险。
These heart-healthy fats help raise your healthy HDL cholesterol levels and reduce overall inflammation.
这些有益心脏健康的脂肪有助于提高高密度脂蛋白胆固醇含量,可以全面减少炎症。
These heart-healthy fats help raise your healthy HDL cholesterol levels and reduce overall inflammation.
这些有益心脏健康的脂肪有助于提高高密度脂蛋白胆固醇含量,可以全面减少炎症。
应用推荐