"When I study each character, I wonder what the ancient Chinese thought, " said Sears.
西尔斯说:“我在研究每个汉字时,都想了解中国古人的想法。”
Inthe history of Chinese thought, integration is to be reckoned with ideas.
在中国思想史中,三教合一是一股不可忽视的思潮。
The origin of the style of gardening temples is closely related to the traditional Chinese thought.
比较系统地阐述了园林寺庙布局方式产生的根源是与中国传统思想密切相关的。
The second section is the study of the buddhism entering into Chinese thought world use Zhi Dun as a center.
第二节以支遁为核心从现象上揭示东晋时佛学进入中国思想的历史契机;
It is also about harmony with nature -the "Unity of Man and nature" -a concept with ancient roots in Chinese thought.
还有与大自然的和谐。“天人合一”的观念根源于中国的古代思想。
It is also about harmony with nature - the "Unity of Man and nature" - a concept with ancient roots in Chinese thought.
还有与大自然的和谐。“天人合一”的观念根源于中国的古代思想。
Humanity and its good and evil is one of the core issues in the history of Chinese thought, but also an eternal regular new subject.
人性及其善恶问题是中国思想史的核心问题之一,也是一个永恒常新的话题。
Since Buddhism was introduced into China in two-han dynasty, there has appeared a new face in the big fancily of Chinese thought and culture.
自佛教于两汉之际传入中国始,中国思想文化大家庭中,陡然多出了一个新面孔。
Wang Chong who lived in Dong Han, is a distinguished educator and thinker. He occupies an important position in the history of Chinese thought.
王充是东汉杰出的思想家与教育家,在中国思想史上占有重要地位。
The richness and uniqueness of Chinese thought should be better revealed and the "murmuring" condition should be changed in the multiple narrations.
在可选择的多元化的叙述方式中,中国思想的丰富性和独特性将会得到更好的呈现,其“失语”的状态也有望得到改变。
Confucius idea of filial piety is to study its Jen theory an important branch of ideology, but also the history of Chinese thought an important issue.
孔子孝道是其仁学思想体系的一个重要组成部分,也是中国思想史上的一个重要议题。
Indeed, understanding traditional Chinese thought and taking up the Chinese intellectual heritage is of the utmost importance to each Chinese personally.
的确,认识中华传统思想、继承中华思维文化,是每一个华人的切身大事。
The Chinglish sentences in the students' compositions and translation exercises prove Chinese thought patterns are partly responsible for such phenomenon.
学生作文和翻译里出现的中式英语句子,体现中式思维对构建英语句子的影响。
The underlying causes of poetic pursuit are the impact of traditional Chinese thought, the impact of Chinese landscape painting, the impact of Shen Congwen.
而形成诗性追求的深层原因,主要有三方面,即中国传统思想的影响,中国山水画的影响以及沈从文的影响。
This paper reviews the history of Chinese thought, it is not hard to discover through traditional Chinese philosophy of life is always the fundamental implication care.
回顾中国思想史,我们不难发现贯穿中国传统哲学之始终的根本意蕴就是生命关怀。
Owing to the differences between English and Chinese thought patterns, the proverbs of the two languages are different in their structural forms and cultural orientations.
由于中英思维方式的差异,英汉谚语的语言结构形式及文化取向也有所不同。
Fung You-lan, one of the great 20th century authorities on the history of Chinese thought, compares Confucius9 influence in Chinese history with that of Socrates in the West.
冯友兰,中国思想史上20世纪伟大的的权威之一,把孔子在中国历史上的影响比作西方的苏格拉底。
Based on the relation between thought and language, this paper contrasts English thought with Chinese thought, and concludes a thought-changing mode in English-Chinese translation.
本文通过讨论思维与语言的关系,对英语思维和汉语思维进行了比较,认为在英汉翻译过程中存在着两种思维的切换。
As Chinese thought patterns differ from English thought patterns, the Chinese tend to arrange their ideas on the same subject in quite different ways from the British and Americans.
中国人和英美人的思维方式不同 ,汉语和英语对同一主题的表达方式也各异。因此中英文在篇章、段落和句子的结构安排上有很大的差异。
It includes vital force of Chinese history and aspect of Chinese thought, which expresses myth of Chinese tradition and tells the spring information of Chinese culture for generations.
它包孕中国历史的生机,含藏中国思想的元素,表达中国传统的秘奥,一代代传播着诉说着有关中国文化春天到来的消息。
With his profound Chinese-western academic background and strong care for China's reality, Cai Yuanpei constructed the first Chinese thought system of modernity of aesthetic education.
蔡元培以其深厚的中西学术背景以及在对中国现实问题的强烈焦虑和关怀中为我们构筑了中国美育现代性的第一个思想体系。
Although deeply influenced by Western culture, but Lin Huiyin still maintained traditional Chinese thought and culture, traditional arts, traditional poetics endless enthusiastic feelings.
虽深受西方文化熏陶,但林徽因依然保持着对中国传统思想文化、传统艺术、传统诗学绵绵不绝的热衷之情。
The second section addresses the problems of humanitarian intervention looking at both Western and Chinese thought on this topic and examining the Crusades and United Nations Peacekeeping.
第二部分讨论国家如何使用和平方式避免国际冲突:西方义战论与人道干涉论、国古典哲学义兵论坛、字军新探讨、合国和平部队。
The second section addresses the problems of humanitarian intervention looking at both Western and Chinese thought on this topic and examining the Crusades and United Nations Peacekeeping.
第二部分讨论国家如何使用和平方式避免国际冲突:西方义战论与人道干涉论、国古典哲学义兵论坛、字军新探讨、合国和平部队。
应用推荐