Although Chinese player Li Na did not participate in the training, she performed well in the recent French Open and ranked fourth.
虽然中国选手李娜没有参加比赛训练,但她在最近的法网公开赛上表现得很好,排名第四。
Li's reaching the 4th round marks a breakthrough of Chinese player at US Open.
李娜进入第四轮已经是中国选手在美网比赛中取得的最好成绩。
Popular Chinese player Yi Jianlian fell out of the Top 20 due to an ankle injury.
中国选手易建联因脚踝受伤暂时停赛,跌出了榜单的前20名。
For a Chinese player, it is a really good opportunity to be a member of United.
作为中国球员,能成为曼联一员是真正的好机会。
Did you see the raged Chinese player who was about throwing a chair against a player?
你们看到一名发怒的中国运动员想要朝另一名运动员砸椅子吗?
Being the first Chinese player to win a Grand Slam, the name Li na will forever be etched in history.
成为第一个获得大满贯冠军的中国运动员,李娜的名字将会永远铭刻于史。
She is the first Chinese player, in fact the first Asian player to reach a grand slams single's final.
李娜是中国第一个,事实上也是亚洲第一个征战大满贯单打最佳成绩的网球运动员。
A month ago, Li Na won the French Open and became the first Chinese player to win a Grand Slam single title.
一个月前,李娜在法国网球公开赛中赢得了大满贯。
No matter what happens on Saturday, Li Na will become the first ever Chinese player to break into the world Top 5 next week.
无论周六比赛结果怎样,下周李娜将成为中国首位进入世界五强的选手。
S. women's volleyball team was coached by a former Chinese player, Jenny Lang Ping, when it defeated China a few days ago.
美国女排,是主教练由前中国球员,珍妮郎平,当它打败了中国数天前。
The United States, playing under former Chinese player Jenny Lang Ping, defeated China 3-2 in women's volleyball Friday night.
周五晚上,前中国队选手郎平带领的美国女排以3比2击败了中国队。
Chinese player Zheng Jie then go through five passes slay six, reached the semi-finals for the Chinese tennis taken a historic step.
当时中国选手郑洁过五关斩六将,杀进四强,为中国网球迈出了历史性的一步。
The match starts, firstly is man single 1000' meters. You see, how wonderful it is! To our excite, our Chinese player got a 4th good result.
比赛开始了,首先进行的是男子单人1000米,你看,比赛多么精彩呀!令人激动的是,中国选手取得了第四的成绩。
In a country where tennis is not that popular, a back-to-back Grand Slam final entry of a Chinese player is enough to boost the country and stun the world.
在一个网球并不流行的国荚冬两次进行大满贯决赛的中国选手足以激励整个国家及震动世界。
The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world‘s media.
这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运动员,并且受到全球媒体的关注。
The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world's media.
这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运动员,并且受到全球媒体的关注。
The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world's media.
这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运带动,而且受到全球媒体的关注。
Liang, who currently plays on the European and Japan Tours and is ranked 78th in the world, became the first Chinese player to win the Asian tour's Order of Merit in 2007.
梁文冲目前在欧洲和日本参加巡回赛,世界排名第78位。他2007年夺得亚洲巡回赛奖金榜冠军,成为首个获此荣誉的中国人。
"I'm happy it's not just me (as a leading Chinese player) now," he said. "Liang works hard and he should be winning, so it's good to see him improve." It helps me push myself to win.
他说道:“很高兴现在我不是孤军奋战作为中国的领军人物,梁文博训练很刻苦而且应该赢得比赛,因此很乐意看见他的进步,那也会推动着我自己去赢得比赛。”
"We are really in awe of the Chinese players' ability so it is not a negative thing, it's up to us to train harder and to learn from them," said Scotland's Gordon Thomson, 23, a singles player.
“我们确实非常敬佩中国选手的能力,所以那并不是件消极的事情,关键在于我们要加倍刻苦训练并且向他们多加学习。”23岁的苏格兰男单选手戈登·汤姆森说道。
Chinese volleyball player Zhu Ting has become a world-recognized sports star.
中国排球运动员朱婷已成为世界公认的体育明星。
Did you hear that the Chinese skiing player, Gu Ailing, won the first prize?
你听说中国滑雪运动员谷爱凌得了第一名吗?
Unheralded Chinese tennis player Zhang Shuai, ranked just 226 in the world, upset world No 1 Dinara Safina 7-5, 7-6(5) in the 2nd round of the China Open Monday.
5日,现世界排名226位、名不见经传的中国选手张帅在中国网球公开赛女单次轮中,以7-5/7-6(5)爆冷击败现世界排名第一的萨芬娜。
Unheralded Chinese tennis player Zhang Shuai, ranked just 226 in the world, upset world No 1 Dinara Safina 7-5, 7-6(5) in the 2nd round of the China Open Monday.
5日,现世界排名226位、名不见经传的中国选手张帅在中国网球公开赛女单次轮中,以7-5/7-6(5)爆冷击败现世界排名第一的萨芬娜。
应用推荐