She is very fond of Chinese classical literature and has spent some time reading Tang and Song poetry, etc.
她很喜欢中国古典文学,诸如唐诗、宋词等都涉猎过。
Some of them sing Peking Opera, some show their folk handicrafts, while others perform calligraphy or Chinese classical music.
他们中的一些人唱京剧,一些人展示他们的民间工艺品,而其他人表演书法或中国古典音乐。
I prefer listening to Chinese classical musics.
我还是比较喜欢听中国古典音乐。
The translation of Chinese classical poetry has limitations.
中国古典诗词的英译存在着局限性。
Chinese Classical Literary aesthetics has close relation with Qi.
中国古典文艺美学与“气”有着密切的关系。
The using of hearing elements in Chinese classical garden has its specialty.
听觉感官要素在中国古典园林中的应用有其独特之处。
Outlaws of the Marsh is one of the four famous Chinese classical literary works.
《水浒传》是中国四大著名古典小说之一。
The comparison between it with Chinese classical gardening can obtain a new viewpoint.
以它比较解读中国古典园林景观,可以获得一个全新的角度。
Riding on Zen's wings, the Chinese classical esthetics entered the artistic psychology age.
乘着禅宗的双翼,中国古典美学进入了艺术心理学时代。
This symbolizes the return of Chinese classical literary studies to the traditional philology.
由此,中国古典文学的研究呈现出向传统文献学回归的迹象。
The thesis discusses Chinese classical poetry from the angle that art is a "significant form".
从艺术是一种“有意味的形式”出发探讨中国古代的诗歌艺术。
In the famous Chinese classical novel Dream of Red Mansions, Jia Baoyu says that girls are made of water.
在中国著名的古典小说《红楼梦》中,贾宝玉说女孩们是水做的。
There is a commonly long-held view that the basic conception of Chinese classical gardens is Taoism.
长期以来有一种普遍的观点认为道家思想是中国古代园林造园的基本思想。
The feelings and the scene are the two most common essential factors in the Chinese classical poetry.
情与景,是中国古典诗词中最常见、组合方式最为多样化的两种要素。
This thesis attempts to explore the translation of Chinese classical poetry from a cultural perspective.
本文尝试从文化翻译的角度探究文化因素对中国古典诗歌翻译的影响。
Chinese classical literature in the number of female image is the literary history of other nationalities.
中国古典文学中的女性形象在数量上,是其他民族的文学无可比拟的。
His most famous translation collection is Cathay, which are translations of nineteen Chinese classical poems.
庞德最著名的翻译册子《神州集》是对十九首中国古诗的翻译。
"Flavor" is an important category in Chinese classical aesthetic, is the representation of Chinese art psychic.
“味”是中国古典美学的重要范畴,是中国艺术精神的表现和具体化。
This thesis applies the principle of salience in cognitive grammar to the translation of Chinese classical poetry.
本文主要运用认知语法中的结构突显原则来分析汉语古诗的翻译。
The classical Chinese garden is Chinese classical allusion culture carrier. Her interest and aesthetics is infinite.
中国园林是中国古典文化的载体,她所蕴含的趣味与美学是无穷的。
The casual blending of Zen and art becomes the supreme state for art and life pursued in Chinese classical aesthetics.
禅境与艺境的自由交融是中国古典美学所追求的至高审美体验,更是一种至高无上的人生境界。
This article References: 1, Chinese classical landscape Sidelights, 2, 3 on nicely, 3, Chinese calligraphy and painting.
本文参考文献:1、中国古典山水画美学侧记,2、三谈破体书法,3、中国书画。
Dream of Red Mansions is a Chinese classical literary masterpiece and also an encyclopaedia about Chinese feudal society.
《红楼梦》是中国古典文学名著,也是中国封建社会极为丰富的百科全书。
These changes reveal the tendency of collaborating romantic situation with ordinary mood in the Chinese classical literature.
这种转变揭示了中国古典文学中浪漫精神与平凡、意趣合流的趋势。
This thesis approaches the forming of the style theory about Chinese classical literature and attempts to excavate its origin.
本文对中国古典文学风格论的形成进行了探寻,试图挖掘中国古典文学风格理论的源起。
This thesis approaches the forming of the style theory about Chinese classical literature and attempts to excavate its origin.
本文对中国古典文学风格论的形成进行了探寻,试图挖掘中国古典文学风格理论的源起。
应用推荐