The pig is the twelfth sign in the Chinese zodiac cycle.
猪是中国十二生肖中的第十二个生肖。
Hong Kong movie industry icon last year released his action film Chinese Zodiac, which he wrote and directed.
香港电影业的标杆去年发布了其自导自演的电影《十二生肖》。
The Chinese postal service continues to release zodiac-themed stamps to much fanfare.
如今中国邮政机构仍在大张旗鼓地发行以生肖为主题的邮票。
Among other things, they are one of the 12 animals in the Chinese zodiac, with all the associated beliefs, connotations, traditional wisdom, etc.
此外,兔子也是中国十二生肖之一,带有很多与生肖相关的信仰、寓意和传统智慧等等。
The bronzes were once part of a fountain that displayed the 12 animals of the Chinese zodiac at the Old Summer Palace.
兽首曾经是圆明园喷泉的一部分,造型为中国传统的十二生肖。
The “Year of the Rabbit” is one of the 12 zodiac symbols associated with the Chinese Lunar Calendar.
兔年是中国阴历中的十二生肖年之一。
Piglets named Hope-Five-Brothers wear bow-ties for a celebration of the upcoming Year Of The Pig under the Chinese zodiac at the Everland theme park in Yongin, near Seoul, South Korea.
在韩国首尔近郊龙仁市的爱宝乐园内,名为“希望五兄弟”的小猪们正系着蝴蝶结庆祝即将到来的猪年。
You see, in the Chinese zodiac, this year is the year of the tiger -a particularly auspicious year for entrepreneurs and people who start and run businesses.
如你所见,按照中国的生肖,今年是虎年,一个对于企业家和创业人士特别吉利的年份。
For those in China most schooled in the mystical arts of fortunetelling, all this attention to the Chinese zodiac calendar year is wasted.
对于中国那些精于算命的人而言,所有对中国生肖日历年的关注都是徒劳的。
The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.
中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。
Seemingly born under a lucky star, the dragon is the most vital and powerful of any in the Chinese zodiac, although with an infamous reputation for being a hothead - and possessing a sharp tongue!
龙是十二生肖中最重要最强大的一个属相,看似挺幸运,不过属龙的人却是个急性子,说话尖酸刻薄,名声很臭!
The price of Chinese zodiac stamps commemorating the 1980 Year of the Monkey have rocketed to a historical high for a number of reasons, according to National Business Daily.
根据《每日经济新闻》报道,1980版的猴年生肖纪念邮票价格由于种种原因创下了历史新高。
People in the UK sometimes do not know that in the Chinese zodiac if you are born in a particular year you will have certain characteristics.
英国人有时候并不知道,在中国的生肖中,如果你在特定的某一年出生,你会有特定的性格。
Lunar New year is closely tied to the Chinese zodiac, which assigns each year to a different animal on a 12-year cycle.
与农历新年紧密联系在一起的是中国的生肖,每一年都由不同的动物代表,12年一个轮回。
According to the Chinese zodiac, each year is associated with one of 12 animals.
根据中国的十二生肖,每一年都与十二种动物中的一种有联系。
The most venerated of Chinese zodiac deities, the dragon, has traditionally been a symbol of water.
传说作为中国人最崇拜的十二属相之一的龙代表着水。
One day, all of these 12 animals were quarrelling about who should be the first animal in the Chinese zodiac.
有一天,这十二种动物全都为了谁应该是十二生肖的排头而吵架。
Monkey is the cleverest of the twelve animals of the Chinese zodiac. Monkey corresponds to Gemini in the Western zodiac.
猴是十二生肖里最聪明的动物,西方十二星座中的双子座与它的性格特点相似。
The rabbit is the fourth in a cycle of 12 animals representing the Chinese zodiac and follows the tiger.
兔年是代表中国农历的12种动物中的第四种,排在虎年之后。
Not only the Chinese zodiac cultural traditions, and "dragon" looking at is the great and can spitting fire the crawling monster mysterious.
不但没有十二生肖的文化传统,并且把“龙”瞅着是能吐火的巨大而神秘的会爬行的怪兽。
French post office held a Launch ceremony of "tiger Stamp" of Chinese zodiac tiger in Paris on the 15th.
法国邮政总局15日在巴黎举行中国农历生肖纪念邮票“虎票”的首发仪式。
Dragon is the only animal in the Chinese zodiac that does not exist in the natural world.
十二生肖中,龙是唯一现实中并不存在的动物。
Rabbit were ranked fourth among the Chinese zodiac, and twelve to emergencies "sockets, " one day "sockets" from Chen when - morning 5pm to seven, say again "rabbit".
兔在十二生肖中排行第四,与十二到配属“卯”,一天十二时辰之“卯”时-----清晨五时至七时,又称“兔时”。
Rabbit were ranked fourth among the Chinese zodiac, and twelve to emergencies "sockets, " one day "sockets" from Chen when - morning 5pm to seven, say again "rabbit".
兔在十二生肖中排行第四,与十二到配属“卯”,一天十二时辰之“卯”时-----清晨五时至七时,又称“兔时”。
应用推荐