New generation movies follow the humanism spirits existing in China 's movies from the first to the fifth generation and the creation also declares publicly the coming of the realism nature spirits.
新生代电影在艺术精神上承袭了中国电影自第一代到第五代始终如一的人文关怀精神,其创作昭示着现实主义本质精神的回归。
Inspired by the Olympic spirits "higher, swifter and stronger", Tenesun has been trying to make itself the top brand of heat pump water heater in China.
天舒人以“更高,更快,更强”的奥运精神时刻激励自己,努力打造“热泵热水”全国第一品牌。
China has a long history with ghosts. For many people, these spirits are a very real part of the world and are treated with wary respect and fear.
在中国,关于鬼怪传说由来已久。对许多人来说,魂灵是真实世界的一部分,必须心怀敬畏,真情以待。
China has a long history with ghosts. For many people, these spirits are a very real part of the world and are treated with wary respect and fear.
在中国,对于鬼怪传说由来已久。对许多人来说,魂灵是实在世界的一局部,必需心胸敬畏,真情以待。
Ordinarilyfirecrackers are used in China to ward off evil spirits, especially at weddings but also at funerals.
通常,鞭炮在中国被用来驱吓恶鬼,特别是在婚礼上,但也用于葬礼。
No one can exceed him in the definition in spirits of China's traditional culture. Neither can in gnomic contention on difference existed in cultures between China and Western countries.
他的关于中国传统文化精神的定义,他的关于中西文化差异的精辟论断,至今也无出其右者,其见事见理之明察深刻,举世罕有。
It first atmosphere and lively, spirits up the pieces of the China national symphony fondness degree is absolutely unprecedented in the history of the works.
人们对这首气氛欢快、情绪激昂曲目的喜爱程度绝对是中国交响作品历史上空前的。
It's possible that Yao will have a special media-guided tour of the earthquake ruins after he returns to China in mid-June to raise the spirits of those mourning their losses.
姚很可能会在七月中旬回国后访问灾区,由特别新闻报道队伍带领,以此来安抚和激励那些沉浸在损失悲痛中的人民。
The novels of gods and spirits in ancient China derive from the belief in gods and spirit because of their mysterious sense of the world and worship of gods and spirits.
我国古代神怪小说起源于古代人们的鬼神信仰,鬼神信仰源至远古人类认识世界的神秘感觉和对鬼神的敬畏心理。
Firecrackers mean "bamboo explosions" in Chinese. In ancient China, bamboo stems were burnt to create small explosions in order to drive away evil spirits.
爆竹的中文意思是由“竹子产生的爆炸”。在古代的中国,人们燃烧竹竿引起小规模的爆炸,以驱除妖魔鬼怪。
Billions of dollars' worth of counterfeit and substandard goods, from high - proof spirits to luxury handbags, are produced every year in China.
大陆每年生产价值数十亿美元的仿冒品和不合标准的商品,从烈酒到名牌包包都有。
ABSTRACT: China, the world's biggest spirits market, will see its consumption of domestic spirits slow between 2014 and 2018 according to IWSR.
摘要:国际葡萄酒与烈酒数据分析公司预计,2014至2018年,作为全球最大的烈酒市场,中国国产白酒的消费将呈现下降趋势。
The firecracker is a unique product in China. In ancient China, the sound of burning bamboo tubes was used to scare away wild animals and evil spirits.
爆竹是中国特有的产物。在中国古代,爆竹声被用来吓跑野兽和鬼魂。
Our company based in Shanghai is importing wines and spirits into China.
我们上海公司向中国进口葡萄酒以及烈酒。
That how to make design work with traditional and humanistic spirits as well as characteristics of the times is great challenge for china designers.
如何作出既具有传统人文气息又具时代特征的设计作品,是中国设计师面临的巨大挑战。
That how to make design work with traditional and humanistic spirits as well as characteristics of the times is great challenge for china designers.
如何作出既具有传统人文气息又具时代特征的设计作品,是中国设计师面临的巨大挑战。
应用推荐