Experience From 2007 to 2010 in China, Agricultural Bank of China software development centers.
工作经验2007年至2010年,在中国农业银行软件开发中心工作。
Comparing with the overseas software industry, China software industry start late and are mainly characterized with small and medium-sized software enterprises.
相对于国外软件行业,中国的软件行业起步相对较晚,主要以中小软件企业为主。
How to enforce management, improve software developing process and provide the high quality software products are the huge difficulties faced by the China software companies.
如何加强管理、改善软件开发过程、提供高质量的软件产品成为软件企业面临的巨大难题。
Novots is the member of China Association of Communication Enterprises, China Software and Information Service Outsourcing Alliance, as well as Beijing Association of sourcing Service.
护航科技现为中国通信企业协会会员、中国软件与信息服务外包产业联盟成员企业,及北京服务外包企业协会会员单位。
In the domestic and foreign software market steep competition, how to enhance software product quality oneself to become affects China software industry survival development a key question.
反在海外外软件市场剧烈合做中,如何降上软件产品恩量未败为影响中邦软件工业生亡收铺的一个闭键题纲。
The most efficient way to solve the problem of personal data disclosure is to make clear laws that carry firm punishments, said Gao Zhiyang, deputy director of China Software Testing Center.
中国(china)软件测试中心副主任高志阳表示,解决网络个人信息泄露的非常有效办法便是制定清晰的法律条文,规定明确的惩罚(punishment)措施。
China, India and other markets may be exciting places, but a large proportion of the software that is "eating the world" still seems to come from California.
中国、印度和其他市场可能也是令人激动的地方,但是所谓的那种能啃食世界的软件,其大部分,好像仍出自加州。
But the panel itself can be made in China, and the software for the smart grid that will one day make the solar panel economic can be written in India.
但是,太阳能板本身有可能在中国制造,而该智能网络的软件(有早一日会使太阳能板更经济节约)可能是在印度研发的。
The industry hailed the verdict as a milestone in the fight against software piracy in China.
业界欢呼这项判决是中国反盗版软件行动的一个里程碑。
An international company may buy its software from California, send its data to India, purchase its electronic equipment from China and staff its canteen with workers from eastern Europe.
拿一家国际公司来说,其所用的软件可能购自加利福尼亚,数据可能发送到印度,电子设备可能来自中国,餐厅则雇佣东欧员工。
Foreigner's software first published in China enjoys the copyright under these regulations.
外国人的软件首先在中国境内发表的,依照本条例享有著作权。
Piracy has made China one of the world's most frustrating markets for software companies, even as business has boomed for companies that sell other, more tangible consumer goods.
盗版已经使中国成为最令软件公司头疼的市场之一,尽管销售其他有形消费品的公司业务得到了蓬勃发展。
China is delaying a controversial plan requiring all new computers sold in the country to be equipped with an Internet filtering software, state media says.
中国官方媒体报道,中国推迟了备受争议的网络过滤计划,该计划旨在要求在中国境内出售的所有新电脑都加装一款网络过滤软件。
China is relatively strong in tourism, transportation, while India strong in software, IT, finance, insurance etc.
中国的强项在于旅游业和交通便捷,而印度则强在软件、信息技术、金融、保险等领域。
However, software piracy rates in China dropped by 10 per cent between 2004 and 2008.
不过,在2004年至2008年间,中国的软件盗版率下降了10%。
Take software, for instance. Microsoft's Windows operating system is used on 90% of PCs in China, but most copies are pirated.
比如在软件业,微软的视窗操作系统在中国使用率达到90%,但大多数都是盗版。
But he expressed concern about estimates that China would see about 800 million malignant software and emails this year.
不过,他也表达了对中国今年估计将出现约8亿恶意软件和电子邮件的担忧。
But in China, for every dollar in hardware sales there is only eight cents in software sales.
但在中国,在硬件上1美元的销售额只有8美分的软件销售。
The 30-second ads, played initially on CNN, show images of MP3 players printed with "Made in China with software from Silicon Valley," and clothes labeled "Made in China with French designers."
这段30秒的广告片最初在CNN电视台播出,片中,一个MP3播放器上标注着“中国制造,软件来自硅谷,”一件衣服的标签上写着“法国时装,中国制造。”
The software giant, which is trying to build up its Bing search engine in China, has hired a designer from [gm99nd] who is scheduled to start soon, says the knowledgeable person.
这位知情人士说,这家正努力在中国建立“必应”(Bing)搜索引擎的软件巨头已经聘用了[gm 66nd]的一位设计师,按计划,这位设计师将很快开始在微软工作。
The Business software Alliance, an industry advocacy group, and IDC estimated that 79% of the PC software installed in China last year was pirated, down from 86% in 2005.
IDC和软件产业联盟—一个软件产业的支持组织,估计去年有79%的安装软件在中国是盗版的,与05年的86%相比有所下降。
The Business software Alliance, an industry advocacy group, and IDC estimated that 79% of the PC software installed in China last year was pirated, down from 86% in 2005.
IDC和软件产业联盟—一个软件产业的支持组织,估计去年有79%的安装软件在中国是盗版的,与05年的86%相比有所下降。
应用推荐