This book is based on his observations about how the movement of tens of thousands of IT jobs to countries such as India, China, Russia, and the Philippines is affecting knowledge workers in the us.
本书基于Ed Yourdon对诸如印度、中国、俄罗斯和菲律宾等国家的好几万it工作的运动如何影响美国的知识工作者的观察而编写。
He wants to help the market grow-creating 1m jobs in China in the next three years-not stifle it with charges.
他希望促进这个市场进一步壮大——今后三年内在中国创造100万个就业岗位,而不是用收费来扼杀之。
It is estimated that between 2001 and 2007, US export to China created 2.57 million new jobs in the US.
据估算,2001年至2007年,美国对华出口为美国新增257万个就业机会。
Even if wages in China explode, some multinationals will find it hard to bring many jobs back to America, argues Mr Pisano.
皮萨诺先生认为,尽管在中国的工资爆炸式增长,但是跨国企业很难找到许多的工作岗位带回美国。
Other countries may also become less enthusiastic about subsidizing renewable energy if it means importing more goods from China instead of creating jobs at home.
别国如果可以从中国进口更多的产品,它们对本国的产业的补贴力度会减少,创造就业机会也会减少。
That problem is a massive, persistent trade deficit - most of it with China - that cuts the number of jobs created by nearly the number we need to keep America fully employed.
这个问题是一个巨大的、持续的贸易赤字- - - - - - - - - - - - -大部分是切割与中国的就业岗位数量由几乎我们需要保持美国充分就业。
"China is no longer a" cheap labor origin "based on labor-intensive enterprises." It is necessary to create more valuable jobs.
中国已不再是一个以劳动密集型企业为主的“廉价劳工原产地”,有必要创造更多高价值的工作岗位。
China is creating fewer new jobs than it used to.
中国现在创造的工作岗位已经没有像已经那么多了。
It is interesting that the 'green jobs' philosophy found in Van Jones' new book' the green Collar Economy 'is already being put into practice in China in many ways.
有意思的是,范琼斯的新书《绿领经济》所提出的“绿色就业”观早就以多种方式在中国付诸实践了。
India is not a fractious challenge for us policymakers, and it is great that the debate took note of jobs being shipped to China and not to India.
对美国政策制定者而言,印度不是一个易怒的挑战者。同时,辩论谈到美国就业岗位转移到中国而不是印度,这非常正确。
For employment, the type of growth matters as much as its pace. China is creating fewer new jobs than it used to.
对于就业率,增长方式的种类和找工作的脚步一样多,中国目前创造的新的就业岗位比过去少。
Under the global policy of cost down, some certain VP come to China to review jobs using special planes , generally it will cost several million RMB .
甚至在全球财政紧缩的大政策下,有的VP甚至不惜动用专机一下几百万人民币来中国“考察”。
Under the global policy of cost down, some certain VP come to China to review jobs using special planes , generally it will cost several million RMB .
甚至在全球财政紧缩的大政策下,有的VP甚至不惜动用专机一下几百万人民币来中国“考察”。
应用推荐