Today it has become a local snack in many places of China.
如今,它已成为中国许多地方的当地小吃。
But today, relations among states are discussed very much like a competition or race, and few have run it as well as China in the modern era.
但今天,我们谈论的国家关系很像是一场竞赛或是赛跑,在现在这个时代没有几个国家跑得像中国这样好。
And I strongly believe the brand-new countryside we own today will lead to a powerful and prosperous China tomorrow.
我强烈相信,全新的农村,我们自己今天将导致一个强大而繁荣的中国的明天。
He said that today, in Germans' eye, China is a country that has made remarkable progress in social and economic fields.
他说,今天,在德国人眼中,中国是一个在社会和经济领域中进行了惊人建设的国家。
A child’s odds of surviving past their fifth birthday are as bad in India today as they were in China in the 1970s.
今日印度婴儿活过五岁的概率相当于1970年的中国。
The Ministry of Health in China has today retrospectively confirmed a human case of H5N1 infection dating back to November 2003.
中国卫生部今天回顾性地确认追溯至2003年11月的1例H5N1感染人间病例。
And Motorola today unveiled a store for Android applications in China.
摩托罗拉公司在中国的Android应用商店于今日发布。
So today, I'd like to talk a bit about how we can move forward and ensure that we can unlock the full potential of the U.S.-China commercial relationship in the early 21st century.
因此,今天我要讲一讲我们如何继续前进,如何确保我们能够在二十一世纪初期充分发掘美中商贸关系的潜力。
The satellite will be launched between Wednesday and Friday, with 6 pm today being the best choice, a spokesman for the China National Space Administration (CNSA) said on Monday.
国家航天局的一位发言人于本周一公布,“嫦娥一号”将于本周三至周五择机发射,今天下午六时是最佳发射时机。
Many of these speeches are being published for the first time, and I think they offer glimpses into a man many in China miss today.
书中大部分内容为首次公开发表,在我看来,这本书让我们看到了许多今日国人身上所失去的东西。
Thank you for inviting the World Bank here today to continue a decade-long tradition started in 2000 when the World Bank first supported the China Mining Congress in Urumqi.
感谢诸位邀请世界银行出席今天的大会,延续自2000年世界银行首次支持在乌鲁木齐召开的中国矿业大会以来长达十年的传统。
Today over a quarter of the population were born abroad, and most migrants, if they are not from New Zealand or Britain, are from India, China or some other Asian country.
今天澳大利亚超过四分之一的人口是国外出身的,大多数移民不是来自新西兰、英国的就是来自印度、中国等其他亚洲国家。
Today marks an historic occasion for China, as through the Gateway, the dream of sharing knowledge and connecting with the world becomes a reality.
今天对中国而言是一个历史性的日子,因为通过这个门户网站,与世界分享知识和建立联系的梦想变为现实。
Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization. Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.
曾经一度美国人只知道中国是历史悠久的、伟大的国家,今天我们仍然看到中国奉行着重视家庭、学业和荣誉的优良传统。
Today, China Construction Bank Corporation reported a 31 percent increase in profits on higher loan demand and higher interest rates.
周日,中国建设银行报告,因为贷款需求的增加和利率升高,其利润增长了31%。
Earlier today I had the privilege of visiting the China Pavilion, with its sweeping panorama of a great nation.
今天我荣幸地参观了中国馆,欣赏一个伟大国家的全景画卷。
One of the pressing problem a facing our nation (China) today is overcoming disparities in urban and rural income levels.
我们国家(中国)如今面临的紧迫问题之一是克服城乡收入水平之间的差距。
Today, no European families survive without "Made in China" commodities, and the Chinese products save each of them around 300 Euros a year and help the EU hold down inflation.
今天,欧洲家庭已离不开“中国制造”,中国商品为每个欧洲家庭每年节省了大约300欧元的开支,帮助欧盟抑制了通胀。
But the company never established a Chinese site and today, its international Web site is blocked in China.
但这家公司从未建立中国网站,而且其国际网站如今仍被中国屏蔽。
By 2025, the report predicts that China will have 221 cities with more than a million inhabitants, compared with 35 in Europe today.
报告预测,截止2025年,中国将有221个人口超百万的城市,而现在欧洲只有35个。
The world today is undergoing extensive and profound changes, and contemporary China is going through a wide-ranging and deep-going transformation.
当今世界正在发生广泛而深刻的变化,当代中国正在发生广泛而深刻的变革。
“All the ripping down of the old and throwing up of the new across China today cannot be explained as a matter of economic necessity alone,” he writes.
他写道:“整个中国现在出现的这种破旧立新,无法单纯以经济必要性来解释。”
Our engagement with China today deals with a wide range of the most pressing challenges and the most exciting opportunities.
我们今天与中国的接触涉及多方面最迫切的挑战以及最令人兴奋的机遇。
Engage China, a coalition of 11 financial-services trade associations, said the U.S.-China economic relationship 'is the most important bilateral trade relationship in the world today.'
由11个金融服务同业公会组成的联合会“中国赢机”(engage China)表示,美中经济关系是当今世界最重要的双边贸易关系。
And increasingly, they are asking themselves and each other not "Did you eat today?"— a traditional greeting in China — but "Are you happy?"
而且越来越多的人,已经开始用“您高兴吗?” 来问自己和他人,而不再是传统的问候语“您吃了吗?”
And increasingly, they are asking themselves and each other not "Did you eat today?"— a traditional greeting in China — but "Are you happy?"
而且越来越多的人,已经开始用“您高兴吗?” 来问自己和他人,而不再是传统的问候语“您吃了吗?”
应用推荐