This paper aims at studying bilingual teaching from psycholinguistic perspective by employing some principles in children language acquisition.
本文从心理语言学的角度出发,运用儿童母语习得中的部分原理来研究双语教学。
We think we should remove any ums and uhs when we talk, especially when teaching children language. New research finds that such pauses may be useful. Christie Nicholson reports.
我们总认为说话的时候应该要去除任何嗯啊的发语词,特别是教导孩童语言的时候。新的研究发现这类发语词的停顿可能对语言学习是有其功用的。
Students examined how children acquire language.
学生们调查了儿童是怎样学习语言的。
Cartoon creator Fujio's widow Masako Fujimoto said Doraemon transcends culture and language making him popular with children worldwide.
卡通创作者不二雄的遗孀藤本正子称,哆拉A梦超越了文化、语言的界限,使他受到全世界孩子的喜爱。
Educators may fear that children hearing two languages will become permanently confused and thus their language development will be delayed; this concern is not documented in the literature.
教育工作者可能会担心听着两种语言的孩子会永远感到困惑,因此他们的语言发展将会延迟;这个问题在文献中是不存在记录的。
Information gathered by an organization shows half of all Pakistani children in the 5th grade do not understand basic mathematics and cannot read a story in their language.
一个组织收集的信息显示,在巴基斯坦,五年级有一半的儿童不懂基础数学,也不会用他们的语言阅读故事。
Childhood amnesia may reflect a high rate of forgetting, in other words, children under the age of 3 do form memories and do so without language.
儿童健忘症可能反映了很高的遗忘率,换句话说,3岁以下的儿童确实形成了记忆,而且是在没有语言能力的情况下形成的。
Now, tests showed that there was a faster rate of forgetting among the youngest children, but most importantly it showed that the development of recall did not depend on language development.
如今,测试显示年幼孩子的遗忘速度更快,但最重要的是,测试表明记忆的发展并不依赖于语言的发展。
Young children being raised bilingual have to follow social cues to figure out which language to use with which person and in what setting.
从小在双语环境下长大的孩子必须关注社交线索,以弄明白在什么环境下与什么人交流该使用哪种语言。
The children of immigrants tend to be bilingual and proficient in English, "by the third generation, the original language is lost in the majority of immigrant families".
移民的孩子往往会说两种语言,而且精通英语,“到了第三代,大多数移民家庭都丧失了原来的语言。”
"Many parents fear that their language is an obstacle, a problem, and if they abandon it their children will integrate better," says Antonella Sorace of the University of Edinburgh.
爱丁堡大学的安东内拉·索拉斯说:“许多父母担心他们的语言对孩子来说会是一个障碍、问题,如果他们放弃这种语言,他们的孩子会更好地融入社会。”
Children seek out regularities and rules in acquiring language.
儿童在学习语言过程中会找出各种规律和规则。
Case studies of children who are isolated from others reveal that they lack a firm self-concept, and their mental and psychological development is severely hindered by lack of language.
对孤立儿童的个案研究表明,他们缺乏坚定的自我概念,而其语言能力的缺乏严重阻碍了他们的智力和心理发展。
Because young children can make sentences they have never heard before, Chomsky suggested that human infants are born with the ability to learn language.
由于小孩子可以造出他们从未听过的句子,乔姆斯基认为人类婴儿天生就有学习语言的能力。
Quite often, educators tell families of children who are learning English as a second language to speak only English, and not their native language, at home.
教育家经常告诉那些把英语作为第二语言来学习的孩子的家人,在家里要只说英语,不要说自己的母语。
The story will gently teach children how to prevent the disease (疾病) in a language that they can easily understand.
这个故事将以更容易理解的方式教孩子如何预防该疾病。
Through his work on how young children learn language, he became interested in what they do with what they hear.
通过他在孩子学习语言方式的研究,他逐渐对在孩子们听到事情后的做法感兴趣。
Children born to overweight women tended to have lower scores on language tests, for example.
比如,超重女性所生小孩在语言测试中的得分可能要低一些。
'mother tongue' is not a coincidental phrase - people have long imagined that the close bond between mother and child meant that children acquire language from their mothers, not their fathers.
“母语”不是与字面一致的一个词——很多人长期假设:母子之间的亲密纽带,可能意味着孩子从母亲而不是父亲那里习得语言。
During this period children pick up the basics of language easily, and in so doing establish essential cognitive infrastructure.
在这期间,孩子们很容易学会基本语言,从而建立他们主要的认知结构。
Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.
儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。
In most cases, how well we learn to read will depend largely on our exposure to language as children.
多数情况下,和孩子一样,我们的阅读理解水平很大程度上依赖于接触语言的机会。
Among the group with ASDs, the delays were similar, whether or not the children had language impairments.
在自闭症谱系障碍患儿组中,无论这些孩子是否有语言障碍,这种延迟时间都差不多。
In 726 children, cognitive and language development at age 18 months were assessed using the Bayley Scales of Infant and Toddler development, Third Edition.
在726个孩子18个月时,采用贝利婴幼儿发育标准(第三版)评估他们的认知和语言发育情况。
The company says the initiative is primarily about teaching language skills to children, not extending its brand in the world's most populous nation.
该公司表示,这项计划主要着眼于向孩子们教授语言技巧,并非为在中国这个世界人口最多的国家进一步扩大其品牌。
One volunteer, for example, wants to write a storybook for children in her language (Shughni), and also a recipe book.
例如,一位志愿者想用其语言(舒格尼语)写一本儿童故事书和一本菜谱。
I did my doctorate in psychology: on how children acquire language.
上博士时,我学的是心理学,研究儿童习得语言问题。
I did my doctorate in psychology: on how children acquire language.
上博士时,我学的是心理学,研究儿童习得语言问题。
应用推荐