The trees twisting in the wind and a child swaddledin a jumble of coloured blankets, lying in a wooden hand cart.
树木在风中轻轻摇晃,一个孩子被包裹在彩色毯子做成的襁褓里,躺在一架木质手推车上。
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
我们也曾怀孕疼痛,所产的竟像风一样,我们在地上未曾行什么拯救的事。世上的居民也未曾败落。
They waved gently in the wind, and given a new life, they seemed to have as much energy as a child has.
他们似乎拥有和小孩一样的精力,优雅的在风中摇曳,给予了新的生命。
His "La Mei" Shi said: "the Snow Child socialist the more awe-inspiring wind, the highest integrity, strong flowers."
他的《落梅》诗说:“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚。”
When the days of relentless wind knife engraved parents forehead, time and dyed their hair white, I am not a child, I have grown up.
当岁月的风刀无情地刻着父母的额头,岁月染白了他们的头发时,我不在是孩子,我长大了。
Would you please wind the film back to the part where the child comes in?I'd like to see that again.
你能把影片倒回到那个孩子进来的那段吗?我想再看一遍。
Good morning, I opened the window, suddenly shocked, and from the outside came in countless of Gone with the wind "skirts child", and countless only "birds" flying came.
早晨,我打开了窗户,一下子愣住了,从屋外飘进来了无数条“衣襟儿”,无数只“小鸟”飞进来了。
I feel the wind out of the room from dull child, in the face kick into gear in the wind hanging wet clothes, he believed that, tears can be dried.
我感受着风,从沉闷的屋子里走出的孩子,面对呼呼风中垂挂的潮湿衣服,他相信,眼泪是可以风干的。
Notice the bumble bee, the small child, and the smiling faces. smell the rain, and feel the wind.
留心大黄蜂,小孩子,和众多微笑的面孔。
The wind pitied the child and so lifted her into the sky and deposited her on a doorstep in a neighboring village.
风很怜悯这个孩子,便将她抬起,放到一户邻居的门前台阶上。
How time flies! This 1 day, the weather was fine, Niu Lang in child care, suddenly clouds covered by Sun, wind and overcast air attack.
时光飞逝,这一天天气晴朗,牛郎正在地里干活儿,忽然间乌云遮住了太阳,狂风乍起,阴气袭人。
We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth;
我们也曾怀孕疼痛,所产的竟像风一样,我们在地上未曾行什么拯救的事。
We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth;
我们也曾怀孕疼痛,所产的竟像风一样,我们在地上未曾行什么拯救的事。
应用推荐