What is a child like whose mother has sacrificed herself on the alter of his perfection?
一个妈妈为他牺牲自我,只为成就他所有完美的孩子又会是什么样子?
And in a flash I thought that if I was not a monk, I would have a wife and a child like that.
我的脑海中闪过一个念头,如果我不是僧人,我也会有这样的一个妻子和孩子。
A child like Erica could get this far without knowing what ash was, until she saw it spewing from a mountain.
像埃里卡这样的孩子能长这么大了却不知道灰是什么,直到她看到灰从山上喷涌而出。
With a child like Marissa, we can't sit down and discuss it with her — she's just not going to get that.
对Marissa这样的孩子来说,我们不能坐下来和她商量,因为她理解不了。
There is a child inside all of us, whether we realize it or not. And sometimes we return to that child like state.
不管我们是否意识到,在我们所有人内心都有个小孩,而有时候我们会回到那个孩子的状态。
They have helped cement the idea that bringing up a child like that was damaging and unhealthy for both parties.
这些电影帮助强化了一个观念,就是用这种方式培养小孩对母子双方都是有害、不健康的。
Because I like it when it went, kind of "ehuh" and the end, "eheeh" "ehaeaahaha" because I thought it sounded child like, and cute.
我喜欢这样笑ehuh,末尾再来点eheeh,ehaeaahaha,我觉得这样笑特别可爱,像个小孩儿一样。
墨菲听起来像个孩子。
She followed him like a submissive child.
她对他百依百顺,像个听话的孩子。
That child flits about like a wraith.
那个孩子像幽灵一样飞快地跑来跑去。
She started to blubber like a child.
她像个孩子一样开始放声大哭。
A child first labels the household pet cat as a "cat" and then generalizes this label to other animals that look like it.
孩子先把家养的宠物猫称为“猫”,然后把这个称呼扩大到其他看起来像猫的动物。
He bitterly resents being treated like a child.
他十分厌恶被别人当孩子对待。
Angus's child-like paintings contrast starkly with his adult subject matter in these portraits.
安格斯孩子般的绘画和他这些肖像画里的成人主题对比鲜明。
If your child doesn't like eating whole grains, try other foods, such as bread mixed with white and brown rice.
如果你的孩子不喜欢吃全麦食物,可以尝试其他食物,如混合白米和糙米的面包。
At this warm greeting, the poor Tunny, who was not used to such tenderness, wept like a child.
可怜的金枪鱼不习惯这种柔情,面对这种热情的招呼,像个孩子似的哭了起来。
If a mom faces deadly threats on her child, she will fight angrily like a bear.
如果一个妈妈面对使她孩子致命的威胁,她会像一只熊一样愤怒搏斗。
"I won't have a child dressed in black wanderin' about like a lost soul," he said.
他说:“我不会让一个孩子像个迷失的灵魂一样,穿着黑色的衣服四处游荡。”
The poor child felt like a little bird that is placed in a glittering cage for the first time.
这个可怜的孩子第一次觉得自己就像一只小鸟,被关在一个闪闪发光的笼子里。
To begin with, they may ask themselves whether they would like their child to go to a single-sex school or a co-educational school.
首先,他们可能会问自己,他们想让自己的孩子上一所单性别学校还是男女同校的学校。
Rest thy small jaw, my child; I talk the language of these base kennel-rats like to a very native.
让你的小下巴休息一下吧,我的孩子;我会说这些低贱的小畜生所说的话——就像是本地人说的。
The ray quivered to and fro, making her figure dim or distinct- now like a real child, now like a child's spirit- as the splendor went and came again.
那束光来回抖动,使得她的身影忽明忽暗——一会儿像个活生生的孩子,一会儿又像是孩子的精灵——随着光忽明忽暗。
He wept like a child at the remembrance.
回忆起来,他就像一个小孩子似的哭了。
He was fascinated by electronics as a child, building Heathkit do-it-yourself projects, like radios.
他从小就对电子产品很着迷,还会自己做Heathkit 公司的 DIY项目,比如自制收音机。
The stored information includes some obvious items, like education and hobbies, and some not-so-obvious ones, like whether a person is the oldest child.
存储的信息包括一些明显的信息,比如教育和爱好,也有一些不那么明显的信息,比如一个人是不是老大。
He immediately threw a tantrum, screaming and stomping up and down like a child.
他立刻发起脾气来,尖叫着,像孩子似的来回跺脚。
David had been dancing about like a child, but suddenly he stood still and looked at Brad.
戴维一直像孩子那样蹦蹦跳跳,但突然打住,瞧着布拉德。
It's like trying to manage an unruly child.
这就像要管住一个桀骜不驯的孩子。
Her voice is child-like, with a West Country lilt.
她的声音如孩童般,带着英格兰西南部的那种抑扬顿挫.
Might it be that this piece of wood has learned to weep and cry like a child?
难道是这块木头学会了像孩子一样哭泣吗?
应用推荐