I should choose a child with the permission of the child's parent of course and then observe that child a couple of times and take good notes, then?
我应该选择一个孩子,当然是在孩子的父母允许的情况下,然后观察那个孩子几次并做好笔记,然后呢?
Of course, not every program produced all these benefits, and not every child benefited to the same extent.
当然,并不是每个项目都能带来所有这些好处,也不是每个孩子都能得到同样程度的好处。
Of course, it follows that if you can't remember an incident as a child, you probably won't remember it as an adult.
当然,如果你小时候不记得某件事,长大后可能也不会记得。
Learning to read is so entwined in the normal course of child development that it is easy to assume that our brains are naturally wired for print literacy.
学习如何阅读与儿童发育的正常过程密切相关,因此我们轻易地假设我们的大脑天生就对印刷文字有反应。
Of course, I am a bit nervous about the whole process of giving birth and having a child, and like every mother, I am hoping that everything goes smoothly.
当然了,对于整个分娩产子的过程我还是有一点儿紧张,和每一个母亲一样,我希望能够一切顺利。
First of all, it suggests of course that he was giving language to something, making a specific image out of something, that didn't quite have that specific content in his experience as a child.
第一,这的确可以反映出,他是在描述东西,运用某种东西来描述一个形象,在他作为孩子的经历中,那东西没有特殊的意义。
Pursuing a zigzag course across the market-place, the child returned to her mother, and communicated what the mariner had said.
孩子沿着一条弯弯曲曲的路线穿过市场,回到她母亲身边,把船长的话转告给她。
And that refers to a parent who in the course of physically abusing the child just goes too far.
例如父母仅仅因为孩子走远了就对他们进行身体虐待。
Of course, not to you but when I was a child, the story of early days of women’s education in England, for instance, was very current. Everybody remembered what had happened in the early days.
当然,不是你而是当我小的时候,早期英国妇女教育的故事,例如,非常流行的。
But of course this is a poor, black child growing up in the South, and his expectations, what his mind can imagine, is always going to be greater than what the world can deliver.
但要记得,这个黑人穷孩子是在南方长大的,他的期待,他想象的东西,总好过现实。
“For someone who’s been treating the pet like a child, it can feel like the loss of a child — and of course children are not supposed to die before their parents, ” Dr. Terrien said.
Blouin博士说:“把宠物当孩子养的人会感到失去的是自己的孩子——这简直就是白发人送黑发人。”
Of course, part of the reason we assume only children are spoiled is that whatever parents have to give, the only child gets it all.
当然,我们假定独生子女被宠坏的部分理由是,唯一的孩子想要得到的一切,无论是什么,父母都会给予。
Of course, as India's dismal record on child malnutrition demonstrates, growth by itself does not solve all the problems of the poor.
当然,像印度那样在儿童营养不良方面有不良记录的国家,就证明增长本身并不能解决穷人的所有问题。
Of course, as India’s dismal record on child malnutrition demonstrates, growth by itself does not solve all the problems of the poor.
当然,像印度那样在儿童营养不良方面有不良记录的国家,就证明增长本身并不能解决穷人的所有问题。
"Of course you can be a talented child or what they call a wonder girl, too," my mother told me when I was nine. "you can be best at anything."
“你当然也可以成为天才儿童或者是奇迹女孩”在我九岁时,母亲这样对我说,“你可以在任何方面成为最优秀的。”
Of course, we will wonder about this child every day for the rest of our lives.
当然,我们也希望在生命中余下的日子里每一天都要知道关于这个孩子的事情。
Of course, that also means you need to read whatever you are passing on to your child.
当然,这也意味着在你自己要阅读过你交给孩子的任何材料。
Of course, all the training in the world won't persuade a child to behave gallantly if his parents become aggressive, demanding and rude at the slightest provocation.
当然,世界上所有的练习都不会劝说一个孩子去表现的勇敢,如果他的父母对很轻微的小事都变得有攻击性、苛求和粗鲁的话。
Of course if you are trying to determine if you can let him or her go online, your child has probably already said, "I'm ready, I can handle it".
当然,如果你试着决定是否让他或者她上网,你的孩子可能已经脱口而出:“我准备好了,我可以掌控的。”
These and other child development efforts incorporate the principles of equity, child rights, integration of services, a life course approach and community participation.
这些以及其它促进儿童成长的努力体现了公平、儿童权利、综合服务、终身办法和社区参与原则。
And, of course, he doesn't die - the Nebraskan teenagers are placed in foster care or with other relatives, and the courts can require parents to attend counselling sessions and pay child support.
当然,他并没有死-内布拉斯加的少年们被放在看护中,或者是和其它亲戚一起,法院也可以要求父母亲们参加开会征得建议,给予孩子们支持。
Of course, a child won't learn to speak another language fluently from hearing words, watching videos, or singing songs.
当然,一个小孩子仅靠通过听讲话、看录像或者唱歌不能流利地讲外语。
Of course, the fact is, that child will sometimes hit and won't feel particularly bad about it either-unless he's caught.
当然,事实是,孩子有时会说对了,而且不会特别地对此感觉不好——除非,他理解了。
Over the course of evolution, it was rare for our maternal ancestors to be full-time mothers, said Brizendine, because there was always kin-folk around to help with child rearing.
在历史的演化过程中,我们的母性祖先做个全职妈妈是很罕见的,布里曾丹说,因为他们身边总有亲朋好友来帮助养育儿女。
This is of course not the first time that parents have gone on trial for child abuse or neglect for refusing their children medical attention.
父母因虐待儿童或拒绝为子女提供医治而受控告,这当然不是第一次了。
And the state, of course, its authority flows into lot of other areas as we are familiar with, with something like the one-child policy.
当然,国家的权威也穿插在许多其他方面比如我们所述熟悉的独生子女政策。
More and more children were coming to her class and when another child made them uncomfortable, their only response was a grutch which of course invites a grutch back.
,是多伦多的一个老师,她发现一个问题,越来越多的,小孩来上她的课,当另一个小孩让大家感到不舒服时,他们唯一的反应就是发牢骚,当然这会引发另一个牢骚。
The Integrated Course on Infant and Young Child feeding also addresses complementary feeding.
“婴幼儿喂养综合培训班”也包括了补充喂养的内容。
The Integrated Course on Infant and Young Child feeding also addresses complementary feeding.
“婴幼儿喂养综合培训班”也包括了补充喂养的内容。
应用推荐