Never forget the chicken again: One mum shared her tip for easier shopping, showing how she kept her grocery list written on the fridge in whiteboard marker.
不要再忘记买鸡肉了:一位妈妈分享了如何能更方便地购物的窍门,她用白色书写板记号笔在冰箱门上写下食品杂货购物清单,出门购物前用手机拍张照就可以了。
Last winter when I went here again, they had a big separate house to raise dozens of chicken.
去年冬天我再去到那里的时候,他们有一个单独的大房子来养几十只鸡。
She ran into the cellar again, took an enormous drink and ate up the one chicken in great glee.
于是她又跑进地窖,喝了一大杯酒,兴高采烈地把一只鸡全吃光了。
Once again, as is typical with the fast food industry, they took a simple thing like chicken, and added a long list of ingredients.
还有,BK作为快餐业的代表,他们生产很简单的产品,像鸡肉,但却添加了一连串的成分。
The man in the car sped up again, to his surprise the chicken was still running ahead of him at 60 MPH!
开车那个人再度加速,令他吃惊的是,那只鸡却以时速60英里的速度跑在他前面!
The third dish, live chicken stuffy, I tasted once again, feel the chicken is tender and tasty.
第三道菜,福寿全鸡闷出来,我又尝了一下,感觉鸡肉很滑嫩又清香可口。
If you use a cutting board to cut the onion, rinse it and the knife to use again when cutting the chicken while the Onions are already simmering.
要是你用刀在砧板上切了洋葱,洗过刀之后再切鸡肉的时候,洋葱就已经熟了。
"But think again: if we eat chicken, so can't eat the egg, the mother said:" no, not eat chicken egg to eat.
可又想了想:如果我们吃了鸡,那么就吃不到鸡蛋了,就对妈妈说:“不行,吃了鸡就没有鸡蛋吃了。”
One day when my mom saw that the pigeons had laid eggs again, an idea came to her mind. She substituted two fresh chicken eggs, wondering if they would hatch.
一天,妈妈看见鸽子又下蛋了,忽然灵机一动,拿了两个新鲜鸡蛋来把鸽子蛋给换了下来,看看能不能孵出小鸡来。
Later, Belgium take place chicken feed "pollute", cause chicken dioxin incident that content exceeded standard again, and chicken polluted is for exporting.
后来,比利时发生鸡饲料“污染”,导致鸡二恶英事件,内容再次超出标准,污染和鸡肉出口国是。
Stir and then cover again and leave the chicken to poach gently for 5 minutes or until it is cooked through.
搅拌,然后再盖上盖子,把鸡水煮5分钟,直到它被煮透为止。
You mentioned that you got so sick of eating chicken breasts and salads and you would not exercise ever again…
你曾说过厌倦吃鸡胸肉和沙拉,也不想再像以前锻练…
In 2008, it was the chicken meat supplier to the Beijing Olympic Games and then again to the Shanghai Expo and Guangzhou Asian Games in 2010.
2008年,圣农成为北京奥林匹克运动会的鸡肉供应商,之后在2010年再次成为上海世博会和广州亚运会的鸡肉供应商。
In 2008, it was the chicken meat supplier to the Beijing Olympic Games and then again to the Shanghai Expo and Guangzhou Asian Games in 2010.
2008年,圣农成为北京奥林匹克运动会的鸡肉供应商,之后在2010年再次成为上海世博会和广州亚运会的鸡肉供应商。
应用推荐