Ma Zhaoxu answered the question of journalists on the Cheonan Ship.
马朝旭就“天安号”事件回答了记者提问。
Allied response to the Cheonan sinking may have proved him right.
而结盟国家对此次沉舰事件的反应也许证明他是正确的。
The sinking of the Cheonan warship claimed the lives of 46 South Korean sailors.
天安舰的沉没造成46名韩国海员的死亡。
Some analysts reckon that the sinking of the Cheonan has to be seen in this context.
一些分析家指向了文中的天安号下沉事件。
The circumstances surrounding the sinking of the Cheonan were initially unclear.
“天号”号沉没的各种细节情况起初并不明确。
Messages in memoriam hung on a picture of the Cheonan naval vessel in Seoul Tuesday.
韩国海军天安舰纪念照片上贴满人们的悼念;首尔。
Q: Has China completed its assessment of the ROK investigation into the cause of the Cheonan incident?
问:中方是否完成了对韩方有关“天安号”事件调查报告的评估?
Shilla Stay Cheonan presents selected menus offering fresh food as it does at its other Shilla Stay Hotels.
新罗在天安介绍选定的菜单提供新鲜的食品是在其他新罗宾馆。
The country has been in a sort of shock since the sinking of a South Korean warship, the Cheonan, on March 26th.
韩国天安号战舰于3月26日沉没后,该国震惊了。
Some analysts believe he was the brains behind the March attack on the South Korean ship Cheonan, killing 46 sailors.
有些分析人士认为,他是3月份袭击韩国天安舰并导致46名船员死亡的这一事故幕后策划者。
The joint visit comes four months after the sinking of the South Korean Navy ship, Cheonan, which killed 46 sailors on board.
盖茨和克林顿这次访问的4个月之前,韩国的天安号军舰被击沉,46名舰上人员丧生。
The white paper's publication was delayed six months to include information on the sinking of the Cheonan navy ship in March.
白皮书被推迟了六个月公布,以涵盖今年3月天安舰沉没事件的有关信息。
The North Korean ambassador wouldn't say whether the sinking of the Cheonan warship was intentional or the result of an accident.
申善浩没有说天安号的沉没是有意还是意外。
Q: Two questions on the Cheonan incident. First, what is China's attitude towards the informal consultations within the UN Security Council?
问:关于“天安号”事件的两个问题:第一,联合国安理会已经开始就此进行非正式磋商,中方态度如何?
A hardline approach to its neighbour has been the official stance ever since the Cheonan, a Southern military corvette, was torpedoed in March.
自从今年3月份南韩“天安号”护卫舰被鱼类击沉以来它一直就对其邻国采取强硬的姿态。
Q: Some South Koreans can't understand why it is taking China so long to recognize the investigation results of the ROK on the Cheonan ship.
问:部分韩国民众对中方至今未认可韩方关于“天安号”事件的调查结果表示不解。
The US and South Korea have held a series of joint military exercises since the Cheonan incident, prompting the North to threaten to retaliate.
“天安”舰事件后,美韩举行了一系列的联合军事演习,并威胁使用武力。
Q: China insists that it has no first-hand information on what caused the sinking of the Cheonan ship. What do you mean exactly by "first-hand information"?
问:关于“天安号”沉没的原因,中方一直说不掌握第一手材料,中方指的“第一手材料”到底是什么?
On your second question, members of the UN Security Council are holding consultations over the text of a Security Council document on the Cheonan incident.
关于第二个问题,联合国安理会成员正就安理会“天安号”事件文件案文进行磋商。
The three leaders also exchanged views on the Cheonan incident and offered condolences over the death of the sailors killed in the sinking of the South Korean warship.
三国领导人就“天安”号事件交换了意见,对事件造成的伤亡表示哀悼。
He added that through the Cheonan incident, the three nations are able to further strengthen their security cooperation ties through close coordination and cooperation.
他还说道,通过‘天安号’事件,三国之间可以通过互相协调和协作,进一步加强安全合作关系。
Katsuya Okada, Japan's foreign minister says he believes the sinking of the Cheonan helped show the Japanese people why they should support the American troop presence in Japan.
日本外交大臣冈田克也说,他相信可以用天安舰的沉没来证明为什么日本人应该支持美国在日本驻军。
The United States and South Korea have rejected the call and said Pyongyang must first prove that it is genuinely interested in change by first apologizing for sinking the Cheonan.
美国与韩国已经拒绝了该项呼吁,并称平壤必须首先通过向“天安舰”沉没进行道歉而证明它有意改变立场。
The United States and South Korea have rejected the call and said Pyongyang must first prove that it is genuinely interested in change by first apologizing for sinking the Cheonan.
美国与韩国已经拒绝了该项呼吁,并称平壤必须首先通过向“天安舰”沉没进行道歉而证明它有意改变立场。
应用推荐