Chau Hua, with music and songs segments.
以音和歌曲分段播出。
Cheung Chau has been a fishing port for more than a century.
迄今为止,长洲岛作为渔港的历史已经超过一个世纪。
After we arrived in Cheung Chau, I found even more people there.
我们坐船到长洲之后发现那里的人更多!
Mr Chau is the first Vietnamese winner. But he does not ply his trade in Vietnam.
Chau先生是首位越南籍菲奖得主,但他平时工作并不是在越南。
Extra staff were deployed last night at the Lok Ma Chau and Huanggang checkpoints.
昨晚落马州和皇岗口岸都加派人手。
Those who can afford to go overseas. The best and brightest, like Mr Chau, rarely return.
那些像Chau先生那样有实力出国的精英很少有回国的。
Hop acres of the property is too small Chau Lam on this issue seems to have more say.
太合龙脉地产的林少洲在这个问题上似乎较有发言权。
The Pak Tai Temple, built in 1783, is home to the must-see Cheung Chau Bun Festival every spring.
建于1783年北帝庙是 长洲岛每年春季举行太平清醮时,游客的必看之处。
The pier on Cheung Chau from which we'd catch sampans bound for Tai Long Wan or the Soko Islands.
长洲码头,从这里可以租到去大浪屿或是索罟群岛的舢板。 /。
Having reached the coast, they then had to swim across a channel to wong wan chau, near double haven.
到达岸边后,他们得游水横渡海峡到印洲塘附近的岛往湾洲。
This train will stop service at Lok Ma Chau. Passengers for Lo Wu, please change train at Sheung Shui.
本班列车以落马洲为终点站,往罗湖既乘客,请系上水站转车。
In those days, Cheung Chau had several nice beaches, although on summer weekends they get a bit crowded.
那时候,长洲有几处漂亮的沙滩,但一到夏天的周末,它们就会变得有点拥挤。
Thee border opening hours at Lowu and Lok Ma Chau will be extended to midnight every day from next month.
由下月起,罗湖和落马洲口岸每日的通关时段将延长至午夜十二时。
Although fishing was still the mainstay of the Cheung Chau economy, local tourism was just beginning to emerge.
虽然长洲的经济仍以渔业为主,但当地旅游业已逐渐起步。
Mr Chau is a professor at the University of Chicago and a naturalised citizen of France, where he completed his PhD.
Chau先生是一名芝加哥大学的教授且已入法国国籍,并在法国完成的其博士学位。
To this lovely old couple, Cheung Chau was the big city, a 45-minute ride away in their uncovered wooden sampan.
对于这对可爱的老夫妻来说,长洲是座大城市。坐他们的无篷舢板,需要45分钟。
To this lovely old couple, Cheung Chau was the big city, a 45-minute ride away in their uncovered wooden sampan.
对于这对可爱的老夫妻来说,长洲是座大城市。坐他们的无篷舢板,需要45分钟。
WHEN Ngo Bao Chau won a Fields Medal, the mathematics version of a Nobel prize, it made headline news in his native Vietnam.
当ngoBaoChau获得数学界的诺贝尔奖——菲尔兹奖后,越南本土将其登上了头版头条。
From the professional managers of enterprises to maintain a full vitality to the system, Lin Chau less total lack insight.
从职业经理人制度到企业如何保持旺盛生命力,林少洲总不乏真知灼见。
From the professional managers of enterprises to maintain a full vitality to the system, Lin Chau less total lack insight.
从职业经理人制度到企业如何保持旺盛生命力,林少洲总不乏真知灼见。
应用推荐