The U. K. will charge banks 0.50% plus the historical cost of default insurance on the bank's debt.
除银行债务违约保险的通常成本之外,英国还将收取0.5%的额外费用。
With so much cash splashing around, the charge that Banks make for overnight loans has stayed well below the refi rate, with some occasional spikes (see chart).
有了央行撒的这么多钱,银行对隔夜贷款收取的利率一直远远低于再融资利率,偶尔有几次猛涨(参见图表)。
Privy to superior information, banks can charge hefty fees and drive up their own profits at the expense of clients who are induced to take on risks they don’t fully understand—a form of rent seeking.
由于信息不对称,银行可以收取大额的费用,并通过客户支付费用抬高他们自己的收益,而客户在完全不知情的情况下被诱导而承担风险——这是一种寻租形式。
As chancellor, he introduced a badly designed regulation system, with the result that nobody was really in charge of overseeing the Banks when the credit crunch hit.
在当财政大臣时,他推行了一套设计不良的监管体系,导致信用危机爆发时,无人为银行监管负责。
So it makes sense for the central banks to be in charge of the macro-prudential bit.
所以让中央银行来负责宏观上谨慎的目标是行得通的。
In addition to requiring larger down payments for second and third homes, Banks charge interest rates that are up to 3 percentage points higher for these homes than for first-time home buyers.
购买第二和第三套房子除了需要更多的首付额之外,银行还收取比购买第一套房子多最高至3个百分点的利率。
Research also suggests that multi-market banks charge higher fees than local banks do. And diseconomies as well as economies of scale can come into play.
研究也指出多市场的银行收取较本地银行高的费用,而且规模不经济和规模经济都会反映在收费水平上。
In the US, the federal Reserve has cut the federal funds rate — the interest that Banks charge each other — to a range of zero to 0.25 percent.
在美国,美联储降低联邦基金利率-利息,银行收取对方-一系列的零到0 . 25个百分点。
Research also suggests that multimarket banks charge higher fees than local banks do. And diseconomies as well as economies of scale can come into play.
研究也指出市场多样化的银行比本地银行收取较高的费用,而且规模不经济和规模经济都会反映在收费水平上。
Banks charge a fee for this service-about one hundredth of one percent of the face value of the gilt issued.
银行提供此项服务需收取费用,金边债券发行面值的千分之一。
As servicers - in charge of collecting payments and managing defaults - Banks can make more from fees and charges on defaulted loans than on modifications.
作为服务者,银行负责收取付款和管理拖欠,因此将会从拖欠的贷款中收取更多费用而不是从改变中获利。
Why do the Banks charge extra if you withdraw more money than is present from your bank account?
为什么银行要在你超额取款时收取额外的费用?
The price that banks charge each other for short-term lending is closely aligned with the interest rate set by the central bank, the ultimate font of cash.
银行间短期拆借利率是与央行——这一现金的最终源泉——制定的利率水平紧密联系的。
According to a recent survey conducted by Ally bank, 77% of Americans feel that it's not OK for Banks to charge ATM fees.
最近由Ally银行进行的一份调查显示,77%的美国人认为银行收取AT M交易费用并不合理。
The growing threat of competition is already forcing a change in existing banks’ behaviour: they have become more transparent about how they charge for overdrafts and other services, for example.
日益加剧的威胁已经迫使现有的银行作出改变:比如说,他们对于如何收取透支费用及其他服务费用的政策更为透明。
European banks which operated only under a risk-weighted capital regime were able to buy those very same assets because they attracted a low capital charge.
在风险加权资本体制下运作的欧洲银行则可以购买此类证券化资产,由于此类资产需要较低的资本补充。
Major Banks including bank of America, Wachovia and Wells Fargo soon followed with cuts in their prime rate. This is what Banks charge their best customers.
包括美国银行,瓦乔维亚银行和富国银行在内的各大银行也紧随着降低了他们的头等客户贷款最低利率。
Banks could try to charge customers for settling such bills online; however in the past such schemes have failed.
虽然银行会试图向网上结算征收费用,但这一招数过去就不太有效。
Chinese banks have taken bold steps to reduce charges of online banking services following Citibank's new policy that allows free of charge domestic RMB transfers via personal online banking.
继花旗银行宣布个人网上银行境内人民币转账费用全免后,多家中资银行也纷纷下调网上银行转账业务费用。
But Banks charge up to 20% in interest on small loans and sometimes demand 300% in collateral should they need to recoup capital in a fire sale.
但是银行将小额贷款的利息上调到20%,并且有时要求甩卖300%的抵押品来还贷款。
The rate that big Banks charge each other for short-term money jumped to three times the level in June, and the cost of protecting against their default broke records.
大型银行间短期拆借利率已经变为六月份水平的三倍,而且防止其违约的成本已经打破了记录。
First of all, the prime lending rate is the interest rate that Banks charge each other for short term loans.
首先,基本放款利率是银行间相互进行短期借贷时使用的利率。
Banks are likely to make up for those lost fees by increasing the interest rates they charge on loans, Mr. Poulos added.
普罗斯补充说,银行很可能会上调贷款利息来弥补收费上的损失。
The Federal Reserve has cut the discount rate-the charge it makes for emergency lending to banks-from 6.25% to 5.75%, and lengthened the term of these loans to 30 days.
美国联储会削减了其贴现率,这一联储会向紧急贷款的银行收取的费用,将其从原来的6.25%降到5.75%,并且将紧急借款期限延长到30天。
Most Banks do not charge for payments into the accounts but operate a charge for debits such as cheques paid, standing orders and direct debits.
大多数银行对划入账户的款项不收费用,但对借记的款项,如付款支票、按期付款和直接借记要加收费用。
Moody’s, a ratings agency, has estimated banks’ total loan charge-offs between 2008 and 2011 at $744 billion, of which $476 billion has already been recognised in their accounts.
评级机构穆迪(Moody’s)估计,2008年到2011年将一共会有7440亿美元的不良贷款会被冲销掉,而其中已经有4760亿美元在银行的账目上体现了出来。
On August 9th and 10th the rates commercial Banks charge each other for overnight borrowing spiked on both sides of the Atlantic.
8月9日10日两天,大西洋两岸的商业银行隔夜拆借利率暴涨。
Considering the friendly business relationship between our two Banks, we decided not to charge you the overdue interests.
鉴于贵我两行之间的友好业务关系,我行决定不收取贵行的过期利息。
The commission charge of cross-bank drawing cash of commercial bank is a focus problem of our payment card industry, and is also an important competition tool of commercial Banks.
商业银行跨行取款手续费收取是我国银行卡产业的焦点问题之一,也是商业银行进行市场竞争的重要手段。
The commission charge of cross-bank drawing cash of commercial bank is a focus problem of our payment card industry, and is also an important competition tool of commercial Banks.
商业银行跨行取款手续费收取是我国银行卡产业的焦点问题之一,也是商业银行进行市场竞争的重要手段。
应用推荐