Chromium supplements were used successfully in the treatment of diabetes (see Chapter 4).
铬补充剂成功地用在了糖尿病的治疗上(参见第4章)。
第四章使用VS.NET 2005。
Chapter 5 complements Chapter 4.
第五章补充了第四章。
Chapter 4: The Essence of scrum.
第4章Scrum本质。
Chapter 4 and chapter 5 are the focuses of the theses.
第4章和第5章是本论文的重点内容。
These commands are described in more detail in Chapter 4.
这些指令在第4章更详细地被描述。
Chapter 4 focuses on the machine code optimization techniques.
第4章主要介绍了机器代码优化技术。
The only shortcoming of Chapter 4 is that it's not intended for beginners.
第 4章惟一的不足之处在于,它不是对初学者准备的。
Chapter 4 discusses best practices in software development, including process.
第四章讨论了包括过程在内的软件开发最佳实践。
If Chapter 4 was the Perl 6 driving manual, Chapter 6 is the engine parts list.
如果说第4章是Perl6的驾驶手册,第6章就是引擎部分列表。
Now the homework is found in Knief chapter 4 and the problems are listed here above.
现在,作业是在Knief第四章4,问题是列在这上面的。
Chapter 4 starts building the iterator framework that underlies the rest of the book.
第4章开始构建一个迭代器框架,它是本书其余部分的基础。
Forfurther discussion of this aspect, see Chapter 4, “Managing TechnicalVolunteers, ”
关于这个问题的进一步讨论,请参见第四章“管理志愿者”。
Most of the features shown in Chapter 4 are not in Chapter 6, but the means to achieve them are.
第6章中并没有展示第4章中的大部分特性,但是展示了其实现方法。
Chapter 4 explains the Perl 6 grammars in relatively great detail, which I certainly appreciated.
第4章比较详细地解释了Perl6的语法,我当然欣赏这一点。
In chapter 4, we research models and algorithms of vehicle routing problems with stochastic time.
第4章研究了随机旅行时间车辆路径问题的模型和算法。
Chapter 4 goes into how DNS works, and is probably contains more information than most people need.
第四章深入探讨DNS的工作方式,涵盖的有些内容已经超出了大部分人的需要。
This topic is discussed at length in Chapter 4, and the library itself in Chapter 7 and Appendix B.
更详细的信息将在第4章中讨论,第7章及附录B将讨论函数库。
In Chapter 4, we explained that the role of the controller is to encapsulate your application logic.
在第4章中我们解释过,控制器的作用是封装应用程序逻辑。
Boolean data plays a central role in controlling the flow of a program and is discussed in Chapter 4.
Boolean数据在控制程序流程中起着至关重要的作用,我们将在第4章中进一步讨论。
Provisional personas are, in fact, a more fleshed-out persona hypothesis (as described in Chapter 4).
实际上,临时的人物角色是较为充实的人物角色的假设(参见第4章)。
Chapter 4 tells you how Rails applications are structured and how to connect your application to a database.
第4章向您介绍了,Rails应用程序如何建立起来,以及如何将您的应用程序连接到一个数据库。
We've seen many examples of this already, as in the ButtonWithCallbacks example we used in Chapter 4, Traits.
我们已经看到过很多例子了,比如我们在《第4章- Traits》中使用的ButtonWithCallbacks例子。
We've seen many examples of this already, as in the ButtonWithCallbacks example we used in Chapter 4, Traits.
我们已经看到过很多例子了,比如我们在《第4章- Traits》中使用的ButtonWithCallbacks例子。
应用推荐