The visit by the two detectives had left her shaken, and allafternoon she had caught herself making careless mistakes.
两位警察的到访,让她陷入震惊,一整个下午心不在焉、错误连连。
We recently caught up with yoga entrepreneur Leah Zaccaria, who put herself through the fire of change to completely reinvent herself.
我们最近采访了一位瑜伽公司的创办者——莉娅·扎卡里亚,她为了彻底重塑自己而经历了炼狱般的改变。
This cat caught half-a-dozen mice every day for herself, for the old tower was full of rats and mice.
这只猫每天为自己捉六只老鼠,因为老塔里到处都是老鼠。
As she passed, she caught sight of a dry crust of bread on the commode, which was moulding there amid the dust; she flung herself upon it and bit into it, muttering.
走过抽斗柜时,她看见那上面有一块在尘土中发霉的干面包壳,她扑了上去,拿来一面啃,一面嘟囔。
Sometimes these influences merge ambiguously and she often finds herself caught in dual-identity, when certain beliefs and action become dubious, and contradictions and paradoxes arise within.
有时候这些影响体现得很模糊以至她常常发现自己背负着身份的双重性,特别是每当自我产生矛盾、一些信念和行为变得可疑的时候。
But when she caught sight of the frog, she closed the door and seated herself again at the table.
但是当她看到那只青蛙时,便关上门又坐回她的位子上。
Butt when she caught sight of the frog, she closed the door and seated herself again at the table.
但是当她看到那只青蛙时,便关上门又坐回她的位子上。
She herself has faced harassment and house arrest, and that, To admits, triggers his own "nightmare": the "fear of being caught, beaten up, and put in jail.
她自己也面对过骚扰和软禁。 对于这一点,杜聪承认,引发过他自己的“恶梦”:“总担心被抓、被打以及被抓进监狱。”
Sophie becomes completely caught up in her obsession, turning stalker herself - and makes a discovery more frightening than her worst fear.
索菲完全陷入自己无法摆脱的思绪中,反变自己为暗中猎捕者——并发现了比她最担心的还令人恐惧的事实。
The pure and innocent 17-year-old Zhen Huan is chosen for the emperor's harem, and after entering the palace, she finds herself caught in the fierce infighting between the empress and the concubines.
单纯的17岁女孩甄嬛选为秀女,进入后宫后,她发现自己被卷入了后宫的激烈权利争斗中。
Thee pure and innocent 17-year-old Zhen Huan is chosen for the emperor's harem, and after entering the palace, she finds herself caught in the fierce infighting between the empress and the concubines.
单纯的17岁女孩甄嬛选为秀女,进入后宫后,她发现自己被卷入了后宫的激烈权利争斗中。
Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a native untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.
尴尬超过了让自己陷入的边缘,这种本地谎言,她咳嗽两次或三次,为了使小王子在错觉的。
One could be accused of thinking that Heidi Withers must be patting herself on the back for having caught a most eligible young man. I pity Freddie.
海蒂威瑟斯一定觉得很庆幸能找到这样一位如意郎君。如果有人这么想,他可能会遭到批评。我很同情费雷迪。
Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.
她叫人发现她是在凑一个如此不太高明的谎话,她有点羞怒,咳嗽了两三声。
Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.
她叫人发现她是在凑一个如此不太高明的谎话,她有点羞怒,咳嗽了两三声。
应用推荐