Sometimes dad comes too, but now I'm the one out in front, and he can't always catch up with me!
有时爸爸也会来,但现在我是走在前面的那个人,他有时追不上我!
You can catch-up, but you have to put in the hours, which brings me back to my original advice: keep working even after you get stuck.
你可以赶上来,但你需要付出很多时间,这也正是我最初的建议:即使感到困惑也持续专注你的问题。
For the first part, I plodded along at my usual pace, expecting the significance of the day to catch up with me.
在最后一程的开始部分,我以平常步速缓速前进,希望自己能赶上好运。
Giving birth really affected my career, she said. "When I returned to work, it took me several months to catch up with my colleagues again."
“生孩子对我的事业影响很大,”她说,“重新回到岗位后,我要花几个月的时间才能赶上同事的步伐。”
They always came to me with newer ideas of how to catch the thief. Their next idea is to do something so when the newspaper is taken, there will be some noise to wake them up.
他们经常到我这里报告他们的捉贼新计划,下一个计划是报纸被偷时他们要采取措施,到时他们会被某种响声弄醒。
She caught up with me the next morning and told me I didn't need to transform into a soccer ball to catch her attention.
第二天早晨,她跑上前来对我说,我不必变成足球就可以拥有她的关注。
I Shared an 12 air mattress that night with my friend from Boston, the one who calls me, while 13 rubbernecking in traffic, to 14 catch up on her cell phone, to tell me of her life and love.
那天晚上,我与来自波士顿的朋友共睡一张充气床。路上交通堵塞时,她会边看热闹边给我打电话闲聊,说说她的生活及爱情。
'Doesn't matter,' Luigi said. 'I'll find someone to tell me. Sooner or later I'll catch up with him.'
“没关系,”路易基说,“有人会告诉我的,过不了多久,我就会逮住那家伙。”
'It's a losing proposition for me to try to catch up with Oracle,' which had $20.8 billion in cash at the end of November.
该公司年收入为61亿美元,有26美元现金储备;而去年11月底,甲骨文有208亿美元现金。
However, I am not good at studying, so he not only helps me with my homework about every subject but also tells me to work hard in order that I can catch up with others as soon as possible.
然而,我不善于学习,所以他不仅帮助我做我的家庭作业,但也告诉我要努力工作,以便我能尽快赶上别人。
The psychologist wanted my parents to get me a tutor to help me catch up in reading and told me that I had to talk to my teachers and tell them to repeat something if I didn't catch it.
那位心理学家让我父母为我请个辅导老师,帮我补上阅读课,并告诉我要同老师交谈,如果没跟上他们所讲的东西,要求他们重复一遍。
I realized the students below me were not reaching up to catch me.
我意识到在舞台下的学生并没有伸出手来接我。
It is precious' me time 'that many new mothers use to catch up on telephone calls and conversations.
许多新妈妈都很珍惜“独处的时光”,趁着宝宝休息时打打电话,聊聊天。
By the time we stumbled off the coach back at the hotel, having been up before dawm, our lack of sleep was starting to catch up with me. The afternoon drifted past in a dream.
我们在天亮前就早早起床,因此从大巴下来跌跌撞撞走回酒店时,睡眠的不足开始让我犯困。下午就在梦乡中度过了。
It now takes me an hour on the train to travel to work, but at least I can catch up on my leisure reading; it's an ill wind.
现在我要花上一个小时乘火车去上班,但是,至少我可以有时间悠闲地读书了,失此得彼嘛。
I ran too fast; Peter couldn't catch up (with me).
我跑太快了,彼得跟不上我。
Don't bother waiting for me. I'll catch up with you later.
不用等我,我很快就能追上你们的。
He slowed down his steps intentionally in order FOR me to catch up.
他有意放慢脚步,让我能够追赶上他。
I was talking to an individual recently, who was venting to me about his ability to catch up at work.
最近有人向我诉说关于他在工作上赶进度的问题。
Could you help me check whether could I catch up my next flight? This is our boarding card. Thank you.
你能帮我查一下我赶的上我下班飞机吗?这个是我的登记牌(温哥华到多伦多的,没用过的那张)
The children and I catch up with him in the hardware aisle, where he hands me a small bag of metal hooks.
我和孩子们跟他一起逛五金专卖柜台,他递给我一包金属钩。
You mean you want me to beat up Jews with my truncheon and catch the Gestapo spirit.
你的意思是想让我和盖世太保一样用警棍殴打犹太人。
I was too shocked to call. In three months time, Zizhu spent nearly twice as long, now quickly catch up with me in the bamboo stem high.
我吃惊得叫到。三个月的时间,紫竹花几乎长了一倍,现在都快跟上我插的竹干高了。
Don't ever let me catch you using some cheap line you picked up from a forwarded email, a magazine or a website. They don't work.
不要让我发现你用一些以前的邮件,杂志或者网站上学到的无用的台词它们行不通的。
I had to get up very early to catch the coach, but Bessie helped me to get ready.
为了赶上马车,我必须起个大早,贝茜帮助我做好了准备。
Google had me back again for practically all of 2009 (and VetNet, the employee resource group for Google veterans, helped me enormously to reacclimate and catch up).
2009年差不多一整年,我又回到谷歌工作。
The dream was always running ahead of me. To catch up, to live for a moment in unison with it, that was the miracle.
梦想总是跑在我前面,追寻他们,乃至只有一瞬间与梦想合而为一,也都是动人的生命奇迹。
The dream was always running ahead of me. To catch up, to live for a moment in unison with it, that was the miracle.
梦想总是跑在我前面,追寻他们,乃至只有一瞬间与梦想合而为一,也都是动人的生命奇迹。
应用推荐