In 2012, however, the hull shape was at the centre of the work, so modern power tools were used to carve the oak planks, before turning to prehistoric tools for finishing.
然而,在2012年,船体形状是这项工作的中心,所以现代电动工具被用来雕刻橡树木板,然后再用史前工具进行修整。
Overworked: a new survey shows parents are struggling to carve time for their spouses, children and personal lives due to long hours at the office.
劳累过度:一则新调查显示由于工作时间过长,夫妇们正在努力为其配偶、孩子以及私人生活分配时间。
I'm no longer focused on becoming the world's greatest fashion designer; instead, I choose to take advantage of what I am good at and what brings me joy doing in order to carve my own unique career.
我不再一心想成为世界上最伟大的时尚设计师,而是考虑怎样利用自己擅长的优势以及怎样工作能带给我快乐并以此来打造属于自己独一无二的职业生涯。
To carve out a role on a Rockets roster deep at his position in the fall, he will have to do more of the same and more, and do it reliably.
在他这个位置上,火箭队有很强的阵容深度,想要在今天秋季的轮换阵容中占有一席之地,他必须付出比现在更多的努力,而且要坚持不懈。
Though they seem to creep along at impossibly slow speeds, in geologic time glaciers are relatively fast, powerful landscape artists that can carve out valleys and fjords in just a few thousand years.
尽管它们的变化速度似乎缓慢的不可思议,但相对于地质时期来说,冰川是个快速、强大的雕刻艺术家,仅在数千年时间内就雕刻出了大量的山谷和峡湾。
Instead, premium players selling organic teas are attempting to carve out lucrative niches, both at home and abroad.
相反,出售有机茶的高端生产商正试图在国内外开拓利润丰厚的利基市场。
A research group at Stanford University is developing synthetic wood that they expect will be sturdy enough to build a house frame and pliable enough to carve.
斯坦福大学的一个研究团队正在开发人工合成木。
But to really unwind, you need carve out time in your schedule and schedule absolutely nothing at all.
但是要想放松发条,你需要在日程表里留白,也就是说完完全全什么事都不安排。
Disciple Wang Hao will carve seals of those titles that start with Bath Pond, such as Spring Dawn at Bath Pond, etc.
弟子王浩将会刻那些以“浴塘”起始的标题印,如浴塘春晓等等。
In some cases, the answer may be to get to work early in order to carve out some sustained thinking time at the start of the day.
在有些情况中,解决办法可能是早早开始工作,以便在一天开始的时候腾出固定的时间用于思考。
The dark days when imperialism could carve up the world at will are gone for ever.
帝国主义可以任意瓜分世界的黑暗时代一去不复返了。
For starters, most of us can carve out at least some minimal time for health and fitness.
首先,我们大多数人可以留出至少一点保健和锻炼的时间。
At 22, he borrowed a pocket watch, and without any training, figured out how to carve a working wooden clock that chimed each hour.
22岁时,他向他人借来了一个怀表,在未经任何训练的下,他自己动手凋刻、制作了一个每小时报时一次的木制时钟。
Then, for more convenience, some people started adopting the carving method. They could carve many pictures at a time. This was not only faster but a more meticulous and delicate way to do it.
后来有些人为了方便,就采用刻的方法,就是用刀一下子刻出很多张,这样不仅快了,而且更细致了。
I carve out time for long runs in the middle of the day, even if it means working later at night or on the weekend.
白天抽时间长跑,即使要把工作推后到深夜或者周末才能完成。
Lava strata are most easily seen at the Grand Canyon of the Yellowstone, where the Yellowstone River continues to carve into the ancient lava flows.
熔岩地层是黄石公园的大峡谷中最容易看到的岩石。黄石河继续雕刻着这些古老的熔岩流。
In winter, hit Australia's highest ski slopes at Charlotte Pass or carve up the snow at Thredbo and Perisher Blue.
冬季,前往夏洛特山口澳大利亚最高的滑雪道,或在铁擂堡和蓝派瑞雪的雪道上飞驰而下。
If you do get an appointment during the week, you'll probably have to take off time from work and carve out at least a few hours to sit in a waiting room.
如果你在一周确实获得一次见面机会,大概,你也要请假,还要至少安排数个小时在等候室坐着。
Danny Alexander, the former Treasury minister, is poised to move to Beijing in a hotly contested carve-up of senior posts at China's new Asian Infrastructure Investment Bank.
中国新创立的亚投行高级职位瓜分(分配)竞争激烈。在此激烈竞争之际,前财政部官员丹尼·亚历山大已整装待发,准备移居北京。
One can hardly imagine that, when our forefathers chose to carve a cave at Dunhuang 1,600 years ago, the site was a stretch of oasis with lush grass and trees north of the Great Wall.
谁都很难想象,一千六百年前,先民们在敦煌选址开窟时,这里曾经是一片草木扶疏的塞外绿洲。
Carve out holes in the surface of the mesh by simply erasing any part of the masks; the surface at the center of Shadow Box updates instantly.
雕刻出洞的网格表面的任何部分以简单的面具,表面的荫影盒的中心立刻更新。
Simpson, who grew up supporting Arsenal, still hopes to carve out a career at the Emirates and if he leaves wants Premier League football.
辛普森,在阿森纳成长,仍然希望能够呆在埃米尔,如果要离开的话,他希望能够留在超级联赛。
Bendtner too has proven his potential whilst on loan at St Andrews, as a string of fine displays have seen him carve out a reputation for being one of the Championship's finest players.
本特纳租借圣安德鲁期间也同样证明了自己,一系列优良的表现已让他名声鹊起并成为了英冠联赛最佳球员之一。
Bendtner too has proven his potential whilst on loan at St Andrews, as a string of fine displays have seen him carve out a reputation for being one of the Championship's finest players.
本特纳租借圣安德鲁期间也同样证明了自己,一系列优良的表现已让他名声鹊起并成为了英冠联赛最佳球员之一。
应用推荐