Our results indicate that cardiac stem cells can markedly improve the contractile function of the heart.
我们的研究结果表明,心脏干细胞可以显着改善心脏的收缩功能。
Scientists are trying to identify these cardiac stem cells, and then figure out how to juice them up so they can repair damage caused by a heart attack.
科学家正试图分离出这些心脏干细胞,然后找到激活它们的方法,这样它们就可以修复由于疾病带来的心脏损伤了。
Such virus-free cells could eventually be used to test new cardiac drugs, or for stem cell-derived implants to help patients whose cardiomyocytes die in a heart attack, according to Hopkins.
根据霍普金斯的看法,这样子的无病毒的细胞可以最终被用来检验新的心脏疾病的药,或用来帮助因心脏病而心肌细胞坏死的病人进行干细胞移植。
They have used more specialised stem cells-ones that spin off only cardiac cells-to repair the hearts of people with heart failure.
他们使用更为特殊的干细胞(仅分化为心脏细胞的干细胞)来修复心衰病人的心脏。
Stem cells have the ability to form many fully differentiated cells of the body, including cardiac myocytes.
干细胞具有分化成多种机体组织细胞,包括心肌细胞的潜能。
The functions to form cardiac muscle are expressed and other functions are disabled, so that these stem cells can form cardiac muscles.
这些干细胞形成心脏肌肉的功能被表现,而其他功能被禁用,使这些干细胞于是能形成心脏肌肉。
Scientists have identified a cardiac stem cell that gives rise to all of the major cell types in the human heart. The find opens the way to using patients' own cells to heal their damaged hearts.
科学家们发现了可分化为人心脏所有类型主要细胞的出心脏干细胞,该发现打开了自体细胞用于治疗受损心脏之门。
Results Mesenchymal stem cells were spindle-shaped and active proliferation capacity in vitro, they can be differentiation into cardiac-like muscle cells after adding 5-azacytidine.
结果大鼠骨髓基质细胞贴壁呈集落生长,5 -氮胞苷诱导骨髓基质细胞转化为心肌样细胞。
Conclusion Injection of artificial fluid extracellular matrix can improve the cardiac function of acute myocardial infarction as well as the transplantation of mesenchymal stem cells.
结论液态心肌细胞外基质心肌内注射可明显改善大鼠急性心肌梗死后的心功能,其结果与移植骨髓间充质干细胞相当。
Conclusion Injection of artificial fluid extracellular matrix can improve the cardiac function of acute myocardial infarction as well as the transplantation of mesenchymal stem cells.
结论液态心肌细胞外基质心肌内注射可明显改善大鼠急性心肌梗死后的心功能,其结果与移植骨髓间充质干细胞相当。
应用推荐