Subsidizing domestic agricultural carbon sinks through imposition of carbon tariffs on imported agricultural products.
征收进口农产品“碳关税”,补贴国内碳汇农产品。
And as if this pressure was not enough, we also face the threat of carbon tariffs on our exports to countries such as yours.
而且,好像这个压力还不够似的,我们还面临着贵国等国对我们的出口征收碳关税的威胁。
Developed countries collect carbon tariffs on high carbon imports in the name of low-carbon economy, which is controversial.
发达国家则以实现低碳经济的名义率先提出对高碳进口产品征收“碳关税”,引发各界的争议。
After all, Europe set a carbon price without imposing tariffs on American goods, and America looks like following its lead anyway.
毕竟,欧洲在确立碳价格的同时并没有对美国的进口货物征收关税,美国似乎也会遵循这种做法。
So far, the climate debate has brought to the surface potentially divisive issues, like whether countries should impose tariffs on exports with high carbon emissions.
到目前为止,有关气候的争论已经让很多有可能导致分歧的问题浮出水面,如各国是否应当对碳排放量高的出口征收关税。
So far, the climate debate has brought to the surface potentially divisive issues, like whether countries should impose tariffs on exports with high carbon emissions.
到目前为止,有关气候的争论已经让很多有可能导致分歧的问题浮出水面,如各国是否应当对碳排放量高的出口征收关税。
应用推荐