In the push to tackle climate change, most attention is devoted to ditching fossil fuels for low-carbon power sources.
在推动应对气候变化的行动中,大多致力于放弃化石燃料而寻求低碳能源。
To meet this goal, industries will have to slash fossil fuel consumption, and low-carbon power sources will have to massively expand.
为了实现这个目标,工业将不得不削减化石燃料的消耗,大规模使用低碳能源。
If the technology catches on, it will open up vast areas of the planet's surface to one of the best low-carbon power sources available.
假若这项技术得到普及,它能以广大的地球表面提供予拓展最上成的低碳能源之用。
This has been referred to as "chasing the moon," as in the United Kingdom at least, the lowest carbon power is available during the night.
这被称为 “追逐月亮”,因为至少是在英国,最低的碳量是在晚上。
Such low carbon power projects use fossil fuels such as natural gas , petroleum coke or coal for power generation combined with carbon dioxide capture and storage technology.
此类低碳电力项目结合二氧化碳采集和存储技术,利用天然气、化焦碳或者煤等化石燃料发电。
The new Clean Technology Fund will provide $5.2 billion in funding for scaling up low-carbon power and transport technologies and energy efficiency in buildings, industry, and agriculture.
新的清洁能源基金将为推广低碳电力和运输技术以及提高建筑、工业和农业的能源使用效率提供52亿美元的资助。
Phasing old bulbs out by 2030 would save the output of 650 power plants and avoid the release of 700 million tons of carbon into the atmosphere each year.
到2030年逐步淘汰旧灯泡将节省650家发电厂的输出功率,并避免每年向大气排放7亿吨碳。
More than half of all residential power goes into running household appliances, producing a fifth of the world's carbon emissions.
超过一半的居民用电用于运行家用电器,并产生了全球五分之一的碳排放。
At times the carbon price has made it worth power companies' while to switch from dirty fuels to cleaner gas.
有时碳价格会让电力公司感觉花时间把肮脏燃料转换为清洁空气是值得的。
The researchers next want to look into what happens when engineers inject liquid carbon dioxide from power plants deep underground in an attempt to keep the carbon from entering the atmosphere.
研究者希望下一步研究当工程师往深层地面注射来自发电厂的二氧化碳时,会有什么情况发生,试图阻止二氧化碳进入大气中。
The researchers next want to look into what happens when engineers inject liquid carbon dioxide from power plants deep underground, in an attempt to keep the carbon from entering the atmosphere.
研究者希望下一步研究当工程师往深层地面注射来自发电厂的二氧化碳时,会有什么情况发生,试图阻止二氧化碳进入大气中。
Some people advocate new technologies, such as ways to trap the carbon emissions from power stations and store them underground.
有些人推崇其他新技术,例如收集发电站排放出的碳,把它们储存于地下。
So many wind farms may eventually emit more carbon than an equivalent coal-fired power station.
因此许多风力发电厂最终的碳排放量可能高于同等产能的煤炭发电厂。
It is indeed feasible to capture the carbon produced by coal-burning power plants and bury it.
捕捉发电厂产生的二氧化碳的计划确实可行,然而代价也很惊人。
A decision on whether to proceed with a landmark hydrogen power and carbon capture project in Abu Dhabi was postponed by 18 months in a February announcement.
阿布扎比正在考虑实施一项具有里程碑式意义的水力发电和碳捕获工程。而今年二月的一份公告中称,决策的最终时间又向后延迟了18个月。
Nuclear and hydroelectric power are established, low-carbon technologies, but safety and cost uncertainties hamper the former, while geography limits the latter.
核能和水力发电站都建立了,都是低碳技术,但不确定的安全和开支阻止了前者,而地理因素限制了后者。
In a carbon sequestration power plant (CCS), CO2 is extracted from the exhaust then pumped into aquifers and old gas fields several kilometres beneath the Earth's surface.
在碳处理工厂(CCS),从废气中提取的二氧化碳,用汞输送到地表下面几公里外的含土水层和老汽油田。
Sails are prohibited in ocean rowing, so the boat's only power comes from Spotz pulling against carbon-fiber oars.
在海洋划艇禁止使用风帆,所以船上的唯一的动力来自于斯伯茨划动碳纤维双桨。
You've said we must develop an inexpensive way to capture and store the carbon dioxide emissions from coal-fired power plants.
您曾经说过我们必须找到一个廉价的方法来捕获和封存燃煤发电厂排放的二氧化碳。
Even better, algae could efficiently absorb the carbon being put out by fossil fuel power plants, producing a biofuel that is close to being carbon neutral.
更好的是,藻类可以有效地吸收化石燃料发电厂排放出来的碳,制造出近乎碳中和的生物燃料。
And if cars switch from oil to electricity, the demand for power generated from carbon-free sources will increase still further.
如果汽车由石油驱动改为电驱动的话,对于碳素燃料所产生的电能的需求将会增长许多。
This could be used in car engines much as ethanol biofuels are used today and would provide a carbon-neutral source of power.
这可用于汽车发动机内,就像如今所使用的乙醇生物燃料,提供一种碳中性的能源。
Since the burned coal used to power an electric vehicle emits carbon dioxide to power the electric car, it goes on the car's emissions tally.
由于燃烧的煤炭产生的能源用来为电动车充电,就相当于电动车排出了二氧化碳,延续了汽车的排放。
That is a sobering thought in a world ready to re-embrace relatively carbon-free nuclear power.
那在一个准备重新回归相关无碳核动力的世界里是一种清醒的认识。
Critics point out that wind power hasn't lowered carbon-dioxide emissions in countries where farms are prevalent.
评论家们指出在那些风力农场十分兴盛的国家风能并未降低二氧化碳的排放量。
Critics point out that wind power hasn't lowered carbon-dioxide emissions in countries where farms are prevalent.
评论家们指出在那些风力农场十分兴盛的国家风能并未降低二氧化碳的排放量。
应用推荐