"Sometimes defenders make mistakes, sometimes keepers make mistakes," said Capello said.
卡佩罗说:“有时是后卫失误,有时是门将失误。”
Capello said that he hopes to gain points when we are back playing in the Champions League.
卡佩罗说我们回去打冠军杯的时候就是罗马拿分的时候。
Capello said that he had seen certain English teams employing the kind of movement he is after.
卡佩罗说,他看到一些英国球队踢出了自己想要实现的那种移动。
Mr Capello said Beckham, who's 35, would not feature in the qualifying matches for the next European championship in 2012.
卡佩罗表示,35岁的贝克·汉姆不会出现在2012年欧洲杯的资格赛中。
Asked whether he expected to take Beckham to South Africa, Capello said: "Sure - if he plays and is physically in good shape."
被问到小贝能否去南非时,他说:“当然——如果他能踢上球,而且身体没问题。”
Terry will draw comfort, however, from Capello’s response with the manager acknowledging that he had displayed his importance to the team. “Yes, yes, ” Capello said.
特里应该会感到欣慰,无论如何,对他表现出来的管理能力和对于这支球队的重要性,卡佩罗表示了肯定:“对,当我选他为队长,我就知道这名球员的价值,以为他对球队真的很重要。”
"My assistant Goran Vucevic," said Bilic yesterday, "informed me England played as always under Capello." That means tough and disciplined.
比利奇在昨天的采访中说:“我的助手武切维奇告诉我,卡佩罗的英格兰表现的一如既往的坚韧和纪律。”
Capello has said he intends to raise the issue of his off-field behaviour with Carroll, and Ferdinand says he will probably have a word when the chance presents itself.
卡佩罗前些天表示会提高关注卡罗尔的场外生活,费迪南德表示会在适当时机阐述他的看法。
Told that Capello had said his players are unable to cope with the "pressure of the World Cup", David James paused and said caustically: "Did he?"
当得知卡佩罗说他的队员无法应对“世界杯的压力”后,大卫·詹姆斯愣了一下,然后不无讥讽地问道:“那么他自己呢?”
"We weren't fluid this evening. We have been working a lot of late," said coach Fabio Capello after the match.
“今晚我们踢得不是很流畅,或许时最近连续的比赛使大家疲劳了吧。”卡佩罗赛后说。
He said though he has not fallen out with new Real coach Fabio Capello, he was unhappy over being confined to the bench.
他说虽然他和皇马主教卡佩罗没有吵架(割断交情),但他对于被限制于板凳上而不高兴。
Capello, who is refusing to rule Hargreaves out of his plans, said: "Why not?"
卡佩罗拒绝把哈格从自己的计划中拿掉,他说:“为什么不带上他?”
"I say thank you very much for helping me at the World Cup, but probably he is a little bit old," said Capello upon delivering the news, which Beckham found out about at the same time as the fans.
“我很感谢贝克·汉姆在世界杯期间给予我的帮助,但可能他年龄有点大了。”卡佩罗在宣布这一消息时如是说。贝克·汉姆和球迷们同时得知了这个消息。
"Said the Arsenal manager." he's got the experience and it's up to Capello to decide.
阿森纳主帅说,“他经验丰富,这个要由卡佩罗来决定。”
"Said the Arsenal manager." he's got the experience and it's up to Capello to decide.
阿森纳主帅说,“他经验丰富,这个要由卡佩罗来决定。”
应用推荐