If winter comes, can spring be far behind? -percy Bysshe Shelley British poet.
冬天来了,春天还会远吗?——英国诗人珀西·比希·雪莱。
If Winter comes, can Spring be far behind? — Percy Bysshe Shelley (1792-1822)?
如果冬天已经来临,春天还会遥远吗?——[英]珀西·比希·雪莱(1792—1822)?
Percy Bysshe Shelley said: "O, wind, if winter comes, can spring be far behind?"
雪莱说:“哦,风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?
The boy said, The thaw of the ice means the winter is over can spring be far behind ?
这位老师很庆幸自己没有把这孩子的童真抹黑。“冰融化后是春天”多美妙的句子啊!
To finish, I'd like to share this with you: if winter comes, can spring be far behind.
完成,我想与你分享:如果冬天来了,春天还会远吗。
If winter comes, can spring be far behind? If possible , I will go to the railway station to pick you up.
英语翻译请翻译下面的句子:如果冬天来了,春天还会远吗?如果可能的话,我就去火车站接你。
In even think of Shelley's ode to the west wind "the notes" oh, the wind, if winter comes, can spring be far behind?
甚至还想起雪莱在《西风颂》里所言“哦,风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?”
Now I prefer to end my speech with the great British poet Shelley's lines: "If winter comes, can spring be far behind?"
此刻,我想以伟大的英国诗人雪莱的一句诗来作为我的结尾:“冬天来了,春天还会远吗?。
Like tea, in the cold weather, when I would drink the cup, and then tell ourselves, winter comes, can spring be far behind?
像茶一样,在天冷的时候我会饮上一杯,然后告诉自己,冬天来了,春天还会远吗?
Perhaps, leaves fell like a sad poem, however, isn't it a beautiful? Shelley says: "if winter comes, can spring be far behind?"
或许,树叶飘落就像一首悲伤的诗,但是,这又何尝不是一种美呢?雪莱说:“冬天来了,春天还会远吗?”
Therefore, let's keep the famous line of Shelley, the well-known poet, in mind for ever, that is, "If winter comes, can spring be far behind?"
因此,让我们把著名诗人雪莱的名句铭记在心吧:冬天来了,春天还会远么?
Listen carefully, it seems that there is a sound, like footsteps of spring, closer and closer, more and more clear, to ah, "If winter comes, can spring be far behind?"
细听,似乎还有一个声音,像是春天的脚步声,愈来愈近,愈来愈清晰,对啊,“冬天来了,春天还会远吗?”
Listen carefully, it seems that there is a sound, like footsteps of spring, closer and closer, more and more clear, to ah, "If winter comes, can spring be far behind?"
细听,似乎还有一个声音,像是春天的脚步声,愈来愈近,愈来愈清晰,对啊,“冬天来了,春天还会远吗?”
应用推荐