"Can you handle that?" Savage asked, eyeballing Cameron.
“你能对付吗?”萨维奇盯着卡梅伦问。
What unique photographic technique did Julia Emily Cameron use?
朱莉娅·艾米丽·卡梅伦使用了什么独特的摄影技术?
Cameron would still be hooked on the interests of big tobacco companies.
卡梅伦仍然会被大型烟草公司的利益所吸引。
Strength of will is the missing ingredient where Mr. Cameron and public health are concerned.
意志力是卡梅伦先生和公共卫生所关注的缺失因素。
Rachel Zoe describes Cameron Diaz to People as "the ultimate denim girl – it's what she feels the most herself in."
雷切尔·佐伊向《人物》杂志这样描述卡梅隆·迪亚兹:“终极牛仔裤女孩——只有穿牛仔裤时她才觉得最舒服。”
This is bad news if you were one of the unicorn breeders still hoping that Cameron would make Cleopatra with Angelina Jolie.
如果你是unicorn breeders中的一位,仍在期望卡梅隆会和安吉丽娜·朱莉出演《埃及艳后》的话,那这是个坏消息。
Cameron meant well, but it was clear that he hadn't the faintest idea what a civil servant does or the daily dilemmas we face.
卡梅隆是一片好意,但很清楚,他一点都不知道公务员是干什么的,和我们每日面对的困境是什么。
Without sustained external pressure it seems certain Mr. Cameron would still be hooked on the interests of big tobacco companies.
如果没有持续的外部压力,卡梅伦先生似乎肯定还会被大型烟草公司的利益吸引。
Without sustained external pressure, it seems certain Mr. Cameron would still be hooked on the interests of big tobacco companies.
如果没有持续的外部压力,似乎可以肯定的是,卡梅伦先生仍然会被大烟草公司的利益所迷住。
Orhan Ismail, a researcher from Colchester, Essex, saw a change for the worse in Cameron, his 10-month-old son, after he was given innumerable toys last Christmas.
来自埃塞克斯郡科尔切斯特的研究员奥尔汉伊斯梅尔发现,去年圣诞节,他10个月大的儿子卡梅伦收到了无数玩具,这让他的情况变得更糟了。
He observed that if there are too many toys in front of Cameron, he will just keep moving round them and then end up going away and finding something like a slipper to play with.
他观察到,如果卡梅隆面前的玩具太多,他就会一直绕着玩具转,最后会走开,转而找个拖鞋之类的东西玩。
"In the general population today, at this genetic, environmental level, we've pretty much gone as far as we can go," says anthropologist William Cameron Chumlea of Wright State University.
莱特州立大学的人类学家威廉·卡梅伦·楚姆利说:“在今天的一般人群中,在这种遗传和环境水平下,我们已经走到了我们力所能及的程度。”
Mr Cameron needs to recognise that.
这也是卡梅隆先生需要考虑到的一面。
David Cameron wins Tory leadership.
大卫·卡梅伦赢得保守党大选。
一位卡梅伦的亲密同盟者。
Mr Cameron proved steadfast over Libya.
卡梅伦在对待利比业问题上立场坚定。
But Cameron represents a deeper challenge.
但其实,卡梅隆代表了一个更大的挑战。
David Cameron might have been an exception.
大卫·卡梅隆可能是一个例外。
Mr Cameron hired him four months later.
四个月后卡梅隆任命他为首席新闻官。
Woah, I didn't think Cameron would go that far.
哇哦,我真的没有想到卡梅隆会这么做。
U.K. Prime Minister David Cameron is hoping so.
英国首相大卫·卡梅伦希望如此。
But it looks like James Cameron is on his way.
但是看起来詹姆士·卡梅隆要向这个方向努力了。
Mr Cameron once called himself the "heir to Blair".
卡梅伦一度称自己为布莱尔的继承人。
Even so, Cameron has fashioned a breathtaking Eden.
即使如此,卡梅隆塑造了令人惊叹的一个伊甸园。
And yes, David Cameron can win the war in Libya.
是的,凯梅伦可以打赢在利比亚的仗。
Mr Cameron is meeting Tory MPs on Monday evening.
卡梅伦也将于周一晚会见保守党下议员。
Mr Cameron has long avowed an admiration for Disraeli.
卡梅伦一直对迪斯雷利仰慕不已。
Director James Cameron located his film in outer space.
詹姆斯卡梅隆导演把他的电影设计在外太空。
Director James Cameron located his film in outer space.
詹姆斯卡梅隆导演把他的电影设计在外太空。
应用推荐